— Вполне. Я вызволил его из тюрьмы, куда он попал за убийство тех, кто пытался изнасиловать его жену, теперь его семья живет в одном из коттеджей в моем имении. Так что не в его интересах предавать меня.
— Но он мог себя выдать.
— Вряд ли. Скорее, Браас мчит без остановок, стремясь как можно быстрее достичь побережья, вот Леон и выжидает подходящего случая, — заметив, что идущая впереди почтовая карета притормаживает, дю Вилль придержал коней. — И вряд ли Чарльз будет насиловать твою жену в карете, которая мчится во весь опор, так что — выдохни!
В ответ граф только криво усмехнулся и отвернулся, смотря на дорогу, становившуюся все более пустой — многие путники предпочитали не нестись по темноте, а остановиться на отдых в одном из постоялых дворов, которых было огромное количество.
Признаться, маркиз тоже предпочел бы посидеть в трактире, пропустив кружечку-другую эля, но он понимал, что это убьет Джаспера. Тьма то и дело мелькала во взгляде друга, пока что графу Уорвику удавалось сдерживаться, но Макс знал, что это ненадолго.
— Ну же, поторопись! — При виде огромной колымаги, некогда бывшей дорожной каретой, Джаспер потянулся за рожком, чтобы подать сигнал, требуя уступить дорогу. Дю Вилль еле успел перехватить его руку.
— Джесс, виконт Браас ехал без остановок, его лошади наверняка устали, и рванув сейчас мы опередим его, а значит, потеряем время, возвращаясь обратно.
— А если он все-таки далеко впереди?
— В таком случае, получив известие, я погоню своих коней и мы быстро настигнем его, — он смотрел в глаза друга, пытаясь взглядом донести свои мысли. Джаспер отвернулся первым.
— Мне невыносима мысль, что Эйлин с этим негодяем, — глухо произнес он, разглядывая обочину дороги.
— Мне тоже, но… — он осекся и резко натянул поводья. Лошади обиженно заржали, но встали, как вкопанные.
— Что? — граф с надеждой посмотрел на друга.
Тот торопливо вынул из кармана жилета медальон точь-в-точь такой же, какой они нашли в комнате Агнесс.
— Не один Браас использовал подобные для магической связи, — криво усмехнулся маркиз, заметив, что друг хмурится.
— Да, я помню, мы с тобой часто обменивались сведениями.
— Вот я и отдал твой Льюису, а поскольку у него нет магических способностей, то наказал использовать в самом крайнем случае. Он наступил, — дю Вилль откинул крышку.
— Постоялый двор Белый единорог в Херсдене, милорд, — раздался приглушенный голос с акцентом, выдающим жителя трущоб.
Друзья переглянулись.
— Итак, Браас направлялся в Ремсгейт? Недурно? — хмыкнул маркиз, снова выводя лошадей на дорогу. — Браас оказался умнее, чем я предполагал. Гавань перестраивается, и там легче затеряться среди такого скопления народа. Не удивлюсь, если его там кто-то ждет.
— Не дождется, — мрачно обронил граф, то и дело сжимая кулаки.
— Джесс, надеюсь ты не полезешь в драку. Браас нужен мне живым, — предупредил его дю Вилль.
— А мне нужна живой моя жена, так что — поторопись! — парировал тот.
Максимиллиан покачал головой, но подстегнул коней. Они легко пролетели по тракту, но вот потом, свернув на проселочную дорогу, пришлось снизить скорость.
— Ты не можешь ехать быстрее? — Джаспер с тревогой поглядывал на заходящее солнце.
— Боюсь что нет, здесь такие колдобины, что экипаж просто развалится, — маркиз виновато моргнул.
— Думаешь, они станут задерживаться на постоялом дворе?
— Полагаю Льюис что-нибудь придумает… А! Вот и он! — последнее восклицание относилось к небольшому дому, который показался из-за поворота. Над его дверью гордо реяла вывеска с непонятной фигурой не то козла с одним рогом, не то осла со склеенными ушами.
Джаспер не стал ожидать, пока фаэтон остановится. спрыгнув, граф поспешил к крыльцу, оставив друга ожидать конюхов, чтобы отдать распоряжения насчет лошадей.
— Где она? — он ворвался в зал.
— Простите, милорд? — грузный мужчина, по всей видимости хозяин, нахмурился, пытаясь понять, чем обязан такому вторжению благородных господ.
— Мужчина среднего роста, темные волосы и глаза. С ним — рыжеволосая женщина, — пояснил дю Вилль, заходя следом.
— А так это… они наверху… — судя по бегающему взгляду трактирщик понял, что вляпался в неприятности. — Вторая дверь налево…
Перепрыгивая через ступеньку, Джаспер рванул по лестнице. Макс последовал за ним. У самых дверей ему все-таки удалось ухватить друга за плечо.
— Джесс, погоди.
— Что? — тот едва сдерживался.
— Мы не имеем права на ошибку, — дю Вилль прислушался к приглушенным голосам, доносившимся из-за двери. Они становились громче.
— Это все ты! Ты виновата и заплатишь за все! — прозвучало очень громко.
— Оставь её! — граф Уорвик ногой выбил дверь, заставив створку повиснуть на одной петле.
Первая, кого он увидел была Эйлин, она замерла у окна, глядя на спасителей.
— Джаспер, — прошептала девушка. — Ты пришел…
Забыв обо всем, граф шагнул к жене. Чарльз Браас обернулся. его лицо перекосило от злобы.
— Ты!
— Джесс, берегись!