все же я специализировалась на мелких хулиганах и воришках, преступники такого уровня требовали особого
подхода.
Уже покинула комнату, как вспомнила, что список подозреваемых оставила на тумбочке возле постели. И
табельное оружие не успела перепрятать — так и лежит под подушкой. Хорошо хоть повесила табличку «Не
беспокоить». Решила быстренько сбегать на пляж, обнюхать подозреваемых, а потом вернуться и перепрятать. Как
раз на балконе отковыряла плитку, устроив там тайник. Походкой от бедра в купальнике-панцире со свинками я
направилась на пляж. Заприметив свободный лежак, устремилась к нему.
Но услышала громкий окрик:
— Даночка, дорогая, иди к нам!
Мама Драконова заметила меня и помахала рукой. Рядом с ней на шезлонге возлежал Тодд, а старичок-лекарь
обмахивал его ветками папоротника и подкидывал в открытую пасть лягушек. Судя по хитрой и довольной морде, ящер больше притворялся больным. Рядом с мамой Тодда возлежала блондинка неопределенного возраста. В ногах
у нее примостился томный юноша. Я сделала вид, что обрадовалась встрече, но собиралась лишь поздороваться и
уйти. Драконова мама мне нравилась, но сейчас было не до нее. Тодд, завидев меня, подскочил с лежака и побежал
навстречу, виляя хвостом. Приблизившись, он потерся о мои колени мордой.
— Ты купался? — спросила я, почесав ящерову спинку.
— Фа-фа с ма-ма, — зафыркал он.
— С мамой, — догадалась я.
— Даночка, знакомься. Это моя старая приятельница — Прасковья Корзинкина, — Драконова мама
представила мне даму с большими губами. — А это Даночка — подруга Тодда и Тима. Присаживайся.
Вздохнув, я присела на лежак, а Корзинкина взвизгнула:
— Аделаида, во-первых, не старая, а старинная приятельница! А во-вторых, у тебя склероз! Я уже последние
неважно сколько лет Памела Карлсон. Этот творческий псевдоним мне подходит гораздо больше. Дана, зовите меня
просто: Пэм.
— Пэм? Так вы та самая Памела Карлсон? — переспросила я и принюхалась. Кошка. Не водоплавающая. Это
хорошо: еще одну претендентку на роль охотницы можно вычеркивать из списка. Да и возраст для преступницы
неподходящий.
— Вижу, вы читали мои книги. Любите клубничку? — дама расплылась в улыбке, приняв мой прищур за
восхищение. Она тряхнула золотистыми, явно искусственными кудрями и с придыханием произнесла: — Уже два
года, как не пишу, а меня помнят и любят.
— Два года? Пфф, — фыркнула Аделаида Драконова. — А мне казалось, что уже лет двадцать прошло с тех
пор, как ты перестала калякать свои эро-романчики.
— Вот именно — казалось! Я ж говорю: у тебя склероз, — огрызнулась Прасковья-Памела. И тут же
снисходительно улыбнулась. — Как я могла забыть? Ты же старше меня, поэтому и не помнишь.
— Старше всего лишь на восемь месяцев, — поджала губы Драконова. — Правда, в отличие от тебя — у меня
пока нет внуков.
И мама указала взглядом на юного оборотня-котика, лежавшего в ногах «бабушки».
Памела Карлсон возмутилась:
— Как… какие внуки?! Это мой литагент Барсоромео. Он же выступал в роли модели для переизданной
нетленки «Опытная девственница для властного дракона». Разумеется, в роли девственницы была я. И, между
прочим, свои шедевры я создавала на этом курорте. Вы мне с сыновьями еще комиссию приплачивать должны. Эх, если бы молодость знала…
Мадам Карлсон-Корзинкина протяжно вздохнула и бросила томный взгляд на юношу.
— Агент-модель? Барсо… ромео? — запнулась Драконова. А затем фыркнула: — Прости, дорогая, перепутала.
В прошлый раз ты приезжала с другим и представила его внуком. Василиус, рыженький такой.
— Василиус? Не помню, — нахмурилась Пэм Карлсон. И пробормотала: — Редактора Мурчело помню, художника Базилиуса очень хорошо помню, а Василиуса — нет.
— Значит у тебя точно склероз! — победно произнесла Аделаида Драконова. — Но я привезла с собой лекаря
для Тодда. Он и тебя вылечит!
— Что-то припекает! Барсик, ой, Барсо, купаться! Я лежу на матрасе, ты меня катаешь, а то я плавать не умею!
— приказала Памела Корзинкина то ли агенту, то ли внуку. И кряхтя поднялась с лежака.
Юноша послушно подскочил и последовал за хозяйкой.
Я же окончательно убедилась, что дамочку придется вычеркнуть из списка. Мало того что не водоплавающая, так еще и специализируется на менее возрастных объектах. Лорд Драконов для нее явно староват. Да и если бы она
хотела убить Драконова, давно бы воспользовалась дружбой с мамашей.
— Наконец-то ушла. Терпеть ее не могу, — призналась Драконова.
— А зачем общаетесь? — наивно поинтересовалась я.
— Надо поддерживать бизнес моих мальчиков. Ведь курорт держится за счет таких Карлсонов. Прилетают, отдыхают и оставляют здесь свои денежки. Тем более Тодд сейчас не в форме — обычно он занимался досугом
возрастного населения, предлагая новые процедуры. А сейчас мой мальчик приболел. — И Драконова всхлипнула.
Ящер для приличия подвыл, а лекарь протянул два стакана с какой-то мутной жидкостью маме и сынуле.
Я полюбопытствовала:
— А что со здоровьем Тодда? Шансы на оборот есть?
— Я привезла с собой светило науки — профессора Пилюлькинсона. Он обещал вылечить Тодда.
Старичок поправил пенсне, одернул клетчатые кальсоны в заплатках, которые прикидывались пляжным