Читаем Спасти графство и законного короля! (СИ) полностью

- Свободу. Свободу для тебя и твоей семьи. Что ты выиграешь, если прославишься сейчас? Как к тебе будут относиться? Так же, как и раньше. Дорогой и умелый мастер, принадлежащий графству Рисс, Так? Получив свободу и став свободным гражданином графства, ты сможешь открыть свою мастерскую, под своим именем и предать ее в наследство детям. Причем, я оставлю твой дом здесь тебе, пока за небольшую арендную плату, с правом выкупа. Думай, мастер Олаф! Можешь посоветоваться с женой. Я даю тебе время до завтрашнего утра. В восемь часов я выезжаю на переговоры по поводу серы. Если ты согласен работать на меня за те же деньги, что и на моего отца, плюс свобода по окончанию работы, подходи к выезду из замка к этому времени, поедем смотреть серу. Что бы меня не обманули. Ясно?

- Да, госпожа!

Мастер ушел. Я надеюсь, личная свобода достаточный стимул, что бы дать согласие. Буду ждать!

Утром меня задержал Густав. Приказал принести две липовые доски, хорошие, ровные, то, что надо. И две буковые, дубовых не нашлось. Что же, будем работать с буковыми. А вот бумага мне не понравилась. Листы маленькие. Я попросила найти не разрезанные. Прямо размером в сетку для зачерпывания массы. Но и мелкую тоже оставила. Появилась у меня идея. Так что задержалась с выездом. Выхожу, мастер меня уже ждет. Извини, говорю, задержалась, договор подпишем, как вернемся, а то опоздаем на встречу и уйдет наша сера в герцогство. Теперь я понимаю, почему скидку не получила и, скорее всего не получу. Надо было брать сразу, но не знала про праздник в герцогстве. Ничего, ко мне доставка ближе и дешевле. А до севера пока довезут! Приехали вовремя, мастер серу осмотрел, только что не лизал, и забраковал сразу целый воз. Грязная, говорит, и температура горения будет низкая. Остальные два воза мы забрали, не слушая причитаний управляющего. Обещали транспорт вернуть завтра. А плохую серу могут продать в герцогство. Им сейчас очень нужно, любую возьмут. Повезли все богатство к себе. Разгрузили в дальний сухой сарай. Телеги я велела вымыть, и завтра продавцу отправить, наказав тщательно вымыть щелоком. Пошла подписывать договор с Олафом. Взяла с него кровную клятву, что о договоре и о заказе, и, вообще, о том, что увидит в графстве никому не расскажет. Удивился, но клятву дал. Предложила завтра часов в десять утра прийти снова в замок, покажу, какой фейерверк я хочу устроить.

На следующий день собрались вновь на стрельбище. Убежища из мешков с песком сложены, одно для публики, второе для стреляющих, оба с длинной щелью впереди, на столе три самопала, два старых, но окованных бронзовыми кольцами, с дырками сзади. И один, по центру, более короткий, но с толстыми стенками, весь перетянутый ободками из бронзы, так, что кажется, что из бронзы сделан. Достала порох, стали заряжать. Для большого Сэм, которому я тоже, если все удастся, пообещала свободу вместе с семьей, и который тоже принес кровную клятву тайну не разглашать, и никому подобного оружия не делать. Так вот, Сэм показал совершенно странный снаряд. Нет, я читала про ручные «бомбы», вернее, гранаты, что отряды бомбардиров кидали во врагов, с предварительно зажженным фитилем. Но эта штука, хоть ее и напоминала, но не совсем. Чугунный шар, с одной стороны отверстие. Небольшое, но достаточное, что бы насыпать в полость порох. Отверстие потом плотно затыкалось паклей, пропитанной, судя по запаху, серой, с небольшим хвостиком. Сэм, с помощью механика Авеля заложил этот снаряд в толстый ствол, и предложил стрелять из него первым. Произвести выстрел вызвался Авель. Сунувшегося было Эверта, в убежище без всякого почтения затащил Сэм, и держал его крепко. Меня тоже в убежище для публики запихнули. Авель слегка развернул ствол, направил его на сваленную рядом с мишенями кучу песка. Поднес фитиль к запальному отверстию, ствол рявкнул так, что заложило уши. Снаряд упал точно на песок. Пару секунд, и рвануло! Туча песка поднялась в воздух, засвистели осколки. Секунда и все стихло.

- Что это сейчас было? – Изумленно спросил Густав.

- Я так понимаю, мы присутствовали при первом испытании портативного гранатомета. Успешного. – Резюмировала я. – Кто автор? Ты, Авель?

- Нет, Ваше сиятельство, Эверт. Я просто помог материалы подобрать, и форму придумать. Сэм отливку сделал. Только пороха у нас осталось на одну зарядку. А так было бы хорошо его на досках испытать. Загорятся или нет.

- И время от падения до взрыва уменьшить – подал голос Эверт. – А то можно успеть ее подхватить и обратно кинуть. Не так далеко, не до противника, но от взрыва спастись успеть.

Надо же, какие таланты у будущего короля! Прямо военный инженер – баллистик. Я повернулась к мастеру Олафу. – Теперь вы поняли, какой фейерверк я хочу устроить!

Тот стоит, зеленый, трясется.

- Господи, я знал, что порох опасен, но такое! Я же фейерверки делаю, людям на радость, а тут убийство!

Вот нашелся пацифист на мою голову. Возражаю.

- Мастер Олаф, а от магии такие же разрушения в бою?

Кивает. – Так то маги, а здесь моя вина будет!

Перейти на страницу:

Похожие книги