Читаем Спасти Персефону (СИ) полностью

Мгновение спустя Неистовый вскочил на ноги… и споткнулся взглядом о леденящую кровь ухмылку.

Ухмылку выщербленного временем серпа в опущенной руке проклятого подземного дядюшки.

На бледном лице самого Аида ухмылки не было. Его губы были сомкнуты в тонкую линию, и это почему-то было страшнее, чем самый жуткий оскал.

— Персефона, — прошипел дядюшка, не двигаясь с места, не взмахивая серпом, не делая ровным счетом ничего.

«Ничего-ничего-ничего», — пел серп в его руке. — «Тогда, на заре времен, не было ничего-ничего-ничего…»

Железная гадина увивалась вокруг дядюшкиного запястья, лезла ему в глаза, пыталась глядеть оттуда, но вязла в тартарской черноте. Пыталась петь его губами, но эта подземная сволочь была слишком упрямой, и вместо «ничего» получалось…

— Персефона…

Арес вдруг понял, что ему… страшно? Липкий, холодный страх спускался по позвоночнику, оплетал ноги, замедлял движения. Еще почему-то вспомнилось детство, когда мать укачивала его, орущего, в колыбельке, и, отчаявшись успокоить, пугала своим мрачным подземным братом.

«Не будешь слушаться — я пошлю за Аидом».

И маленький Арес послушно замолкал — с каждым разом Аид представлялся все страшнее и страшнее.

Сейчас Неистовый не боялся ничего и никого, но тогда…. Кажется, когда дядя по каким-то своим делам явился-таки на Олимп, крошка Арес весь вечер прятался за Зевсом.

Арес сжал кулаки, отгоняя детские воспоминания, и ярость наполнила его сердце, вытесняя липкий, холодный страх. Если дядюшка думает, что он сдастся, увидев серп Крона…

— Где Персефона, в который раз тебя, идиота, спрашиваю?! — завопил Аид, теряя терпение. Судорожный вдох, словно ему было тяжело набрать в грудь воздуха, и длинное, украшенное многочисленными нецензурными метафорами на разных языках выражение, суть которого сводилась к тому, что, с точки зрения дядюшки, Аресу следует сложить полномочия в качестве бога войны и стать богом дебилов.

— Тебе нужна Персефона? — ухмыльнулся Арес. — Так забирай. Я дал ей развод. Только сначала тебе придется отнять ее у Деметры…

Тут он сделал драматическую паузу, соображая, что сказать дальше, но красивые фразы как-то не подбирались. Во всяком случае, подбирались медленнее, чем у Аида — эпитеты, характеризующие их с Деметрой умственные способности.

Где-то на фразе «теперь я понял, почему тебе приносят в жертву ослов», глаза Ареса застлал кровавый туман неистовства, и он бросился в атаку.


Глава 25. Макария

— Он победит? Победит, да?! — Макария ощупью схватила Гекату за руку, не рискуя отвести глаза от эпической схватки.

Арес уверенно теснил Аида к развалинам дворца, его мясистое лицо раскраснелось, в глазах стоял кровавый туман, с губ срывались невнятные ругательства. В одной руке Неистовый держал меч, в другой — короткое копье, и ухитрялся орудовать ими с нечеловеческой скоростью и с нечеловеческим же напором.

Аид… отступал, ускользал от одних ударов, другие блокировал саблей, и снова отступал. Это противостояние выглядело бы смешным, если бы не острая ухмылка серпа во второй, неподвижной, руке. Серп льнул к хозяину, ластился, обещал победу — только взмахни! Вот так вот, просто, один лишь взмах! Вычеркни Ареса из бытия!

«И себя тоже вычеркни, заодно», — мысленно закончила Макария.

— Победит, обязательно, — прошипела Геката таким тоном, как будто сама себе не верила. — Он же уже один раз…

Аид споткнулся о камень, и Трехтелая замолчала, затаив дыхание наблюдая, как Арес с победным воплем несется вперед… и промахивается.

— Мы должны ему помочь, — шепнула Макария, с трудом заставив себя отвернуться и найти глазами три бледных как немочь физиономии Гекаты под густыми вуалями. Но то ли она не рассчитала громкость, то ли эта светлая мысль и без того носилась в воздухе, но идею тут же подхватили другие Аресовы детишки:

— Держись, Владыка! Держись! — вопил Фобос.

— Давайте вместе! — Антерос.

— Хватайте камни! — Энио.

— Окружаем… — амазонки, все трое.

— Долой тирана!.. — уже не разобрать, кто…

— Отец, ты еще пожалеешь!..

— Не лезьте, это не ваша битва! — холодный, резкий, похожий на лязг металла голос мгновенно перекрыл нестройный хор Аресовых детишек.

Это Танат Жестокосердный взмахнул крыльями, подлетая поближе и отгораживая толпу отпрысков от их неистового папаши. Помимо мрачной физиономии, он еще и крылья расправил, как какой-то горный орел, и Макария невольно хихикнула. Хотя крылья, на самом деле, были очень даже себе ничего — широкие, с черными, длинными, острыми перьями (она украдкой потрогала и тут же удостоилась недовольно-сурового взгляда).

Эпическая битва Ареса и Аида потихоньку смещалась к огненному Флегетону, и никто не мог взять верх, как вдруг кого-то, кажется, Деймоса, озарила «светлая» мысль:

— Аид, у тебя же серп!

И остальные детишки, которых Макария даже в мыслях не могла называть братьями и сестрами по причине критического отсутствия у них мозгов, естественно, подхватили и кровожадно заорали:

— Серпом его! Серпом!..

— Да заткнитесь вы, идиоты! — завопила Макария. — Замолчите! Дебилы! Вы что, не понимаете…

Перейти на страницу:

Похожие книги