Читаем Спасти род полностью

Старший Эванс был стихийником третьего ранга, немногим сильнее своего сына. Среди его подручных я также чувствовал только стихийников — вторых рангов, неплохо экипированных артефактами. Да и сам землевладелец (5) был ими увешан.

— Сейчас начнутся переговоры? — негромко уточнил у меня Бомби.

— Похоже на то.

Начальник многозначительно кивнул и добавил:

— Переговоры бывают разной интенсивности.

Эванс смерил его взглядом, прищурился. Я же пользовался моментом, чтобы собрать о ситуации информацию. Не знаю, останавливало ли землевладельца, что мы находились в центре города — вряд ли — но пока я не ощущал, что он может напасть.

— Какое предложение? — спросил я.

Отвернувшись от Бомби, аристократ остановился взглядом на мне:

— Между нами возникло недопонимание. Из-за несчастного случая с мистером Томпсоном. Но после того, как Крис — мой сын — подробнее рассказал мне о случившемся, я понял, что произошла ошибка. Это ведь вы, Михаил, помогли Лиаму продержаться до приезда целителей? Тревор Томпсон не смог подъехать лично, но он передает, что благодарит вас за спасение сына.

Интересно. Я думал, он будет права качать, а он… хм… Они узнали про Джошуа и подумали, что я четвертый ранг или что-то подобное? Решили не связываться?

— А родных Оливера Крестовски вы для чего искали? — спросил я, чуть провоцируя.

— Чтобы выйти на тебя, — ответил Эванс как ни в чем не бывало. — Разумеется, им ничего не угрожало.

А вот прямо врать Мастеру Перемен ему не стоило. Такое я всегда отличу.

— Понятно-понятно… — протянул я. — И что конкретно вы предлагаете?

— Забыть о недоразумениях.

Так просто? Ну уж нет.

— Было бы неплохо, — сказал я вслух. — Но мне был нанесен ущерб.

— Ущерб?

Внешне Эванс сохранил спокойствие, но небольшую вибрацию я ощутил. Ага, значит, в правильном направлении иду.

— Мне и Крестовски, — кивнул я. — Пятьдесят тысяч колоннисов, и мы обо всем забудем.

К бою я был готов. Пистолет, из которого я стрелял по людям Джошуа, был спрятан у меня за поясом, и мы разговаривали уже достаточно, чтобы парковка стала для меня удобным местом.

Аристократ мерил меня взглядом не меньше минуты. Большой палец его правой руки касался камня на кольце, которое служило чем-то вроде передатчика. Я чувствовал его связь с часами, телефоном и браслетом, спрятанным под штаниной на правой ноге Эванса. В какой-то момент я почти уверился, что он ударит…

— Идет.

Вот же… хитрый гад.

— Речь идет только о старом, — добавил я. — Попытаетесь меня тронуть…

— Мне это незачем, — ответил он. Предыдущее слово он едва-едва из себя выдавил, но взял себя в руки. — Я открою депозит в банке Праджиса на ваше имя, сможете забрать деньги, когда захотите. Признаюсь, я немного навел справки, и, судя по всему, вы довольно-таки внезапно решили переехать. Так что пусть это будет помощь от одного гранда другому.

— Я не гранд, — возразил я.

— Уверен, вы скоро им станете.

Он не добавил «снова», но судя по интонации явно это подразумевал.

— Приятного вечера, мистер Духов.


* * *


Двумя часами позже.


— Ты уверен?

— Первые сообщения были еще вчера, — ответил Гантер. — Сегодня все подтвердилось. Все его резервуары выжжены. Он больше не сможет пользоваться Стихией, разве что Высшее Сердце найдет.

— У Томпсонов нет таких денег, — сразу ответила Оливия. — И связей.

— Нет.

— Родители знают?

— Пока только вам сказал.

Девушка кивнула. Когда-то она немало сил потратила, чтобы убедить отца устроить для нее что-то вроде собственной службы безопасности. Да и с Гантером в последствии пришлось поработать, чтобы свои правила навязать. Но по итогу она получила, что хотела. Как всегда и бывало.

— Вызови машину, — решила она после недолгих раздумий. — В клинику Чемберс, по дороге позвоню отцу.

Кивнув, Гантер вышел.

Оливия еще несколько секунд сидела койке, размышляя, потом спрыгнула на пол. Нужно было выбрать, что надеть.

Разговор с отцом прошел нормально. Он принял ее доводы и, как поняла Оливия, был даже рад, как все сложилось. Дела на заводе шли с каждым месяцем лучше, у Харперов появлялось множество новых возможностей, и часть старых доверенностей начинала тяготить. Решение ее он поддержал. И особенно то, что она решила сообщить обо всем лично. Вроде как, полезно для репутации и все такое.

— К Лиаму Томпсону, — сказала она в холле клиники, когда они приехали.

Ждать долго не пришлось, и спустя минут пять она зашла в палату. Лиам встретил ее в кресле перед ноутбуком, который он закрыл, едва она вошла. Читал что-то? Непохоже на него… впрочем, теперь это не было важно.

— Привет! — сказал парень, поднявшись ей на встречу. — Отлично выглядишь!

— Привет, — ответила Оливия с легким недоумением.

Выглядел Лиам странно. Осунувшимся и сильно похудевшим — это как раз нормально при такой травме — но при этом каким-то возбужденным. Будто даже радостно возбужденным. Еще и комплимент этот — раньше он как-то ее не особо баловал, что даже выглядело в чем-то привлекательно на контрасте. Она-то привыкла, что ею все восхищаются… Неужели умом тронулся? Она слышала, что такое бывает при утрате резервуаров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература