Читаем Спасти(сь) (от) дракона полностью

А потом по земле прошел гул. Она задрожала, будто кто-то намеревался выбраться из толщи песка наружу. Как ни странно, это напугало чудищ — их будто ветром сдуло, ни одного не осталось! Только раненые, да и те уползали прочь, как могли.

Стало так тихо, что мы смогли расслышать, как шуршат лапками жуки, тоже спеша покинуть это место.

Медленно обернувшись, я посмотрела на Прореху. Она словно только этого и ждала — тут же выдохнув в мое лицо непереносимым смрадом.

Когда судьба придет за тобой — так они говорили, и оракул в Тайном городе, и Шасиана.

Ха! Как бы не так! Я сама пришла к ней!

Глава 41 Когда судьба придет за тобой


Мансур

Оторопев, я смотрел на Прореху. Она стала в несколько раз больше, или так кажется, потому что впервые стою так близко к этому разрыву в ткани бытия, который разверзся, словно кара богов, неподалеку от земель драконов? Нет, точно, он расползается в разные стороны, как прогнивший материал, чтобы выпустить наружу всю гадость, что накопилась внутри.

Это уже началось — видно по оплавленному песку, который черными струйками расползается во все стороны, покрывая все вокруг мерзким серым налетом и неизменно губя, высасывая жизнь.

Здесь тяжело дышать, паника стискивает горло, сердце бьется медленнее в несколько раз, краски меркнут, а душу охватывает предчувствие чего-то плохого.

И так тихо — как в могиле. Ни привычного вздыхающего в пустыне ветра, который поглаживает спинку дюн, а они отзываются в ответ тонким пением. Ни живности, вечно скребущей, воющей, чавкающей, топающей. Даже звезд в небе не видно, будто и они попрятались, чтобы не смотреть на эту мерзость. Чужеродную, отвратительную, уничтожающую все на своем пути.

— Найяна, куда ты? — я вздрогнул, увидев, что моя юная супруга уже шагает к Прорехе.

Стряхнул остатки наваждения и помчался за ней.

— Да постой же, шустрая моя! — нагнал уже почти у входа в эту мерзость.

Здесь было жарко, будто кто-то заставил все бассейны в купальне разом вскипеть. Смрадные порывы ветра, словно выдохи из разрыва в ткани бытия, ударяя наотмашь, жалили кожу такой непереносимой жарой, что хотелось поскорее отвернуться.

— Это моя судьба, Мансур, — посмотрев мне в лицо, сказала моя ягодка.

Таких печальных глаза я у нее не видел никогда!

— О чем ты?

Прореха и ей задурила голову?

— Жрица сказала, которая нас поженила. Перед смертью прошептала мне, что лишь я могу закрыть разрыв в ткани бытия. Потому что я последний маг огня.

— Что за ерунда? — прижал ее к себе, покрыл поцелуями лицо, стараясь не обращать внимания на ужас, который расползается в душе таким же смрадом, как тот, что обитал здесь.

— Я рождена для этого, Мансур. — Найяна попыталась отстраниться. — Пусти.

— Никуда не отпущу, даже не думай! — еще крепче прижал к себе.

— Тогда погибнут все. — Ее голос был мягким, но в нем было больше твердости, чем во всех горах на земле.

— И куда это ты собралась, крошка? — раздался сзади мужской насмешливый голос. — Решила погеройствовать? Всю славу себе заграбастать? Я против!

Мы с Найяной обернулись.

— Сай! — с улыбкой выдохнула моя ягодка, заставив сердце сжаться от ревности.

Хотя, если честно признаться, сейчас я был бы рад кому угодно — лишь бы она передумала закрывать эту проклятую Прореху!

— Но-но, что за фамильярности! — фыркнул он. — Я Сайгар Ардан Гаррат! Ныне единственный сын короля демонов! — он ухмыльнулся и шепотом добавил, — старший помер.

— Поздравляю, — Найяна улыбнулась ему, подошедшему к нам.

— И я тебя. Слышал, вы поженились? — серые глаза этого плута скользнули по моему лицу. — Повезло тебе, ящерица, такую деваху урвал!

— А где Рокси? — со смешком напомнила моя женушка.

— Там, — он махнул рукой на караван невдалеке. — Куда ж она денется, наказание мое. Мы демоненка ждем, кстати. Я же говорил, что демоны очень плодовиты! — он снова перешел на шепот, — а может, и двух сразу, или трех. Она столько ест, будто сразу штук пять демонят вынашивает!

— Нормально я ем! — возмутилась демоница, подойдя к нам.

— Ну да, — он кивнул. — Если сковородку и чугунок не схомячила вместе с ужином, уже хорошо!

— И ты тут, Цафир? — моя супруга тепло улыбнулась подошедшему к нам другому демону.

— Я флягу решил вернуть, — ухмыльнулся в ответ.

— И меня не забудьте! — к Найе подскочил злосчастный демоненок, который увел у нас из-под носа верблюда.

— Да как же без тебя, Герри! — она рассмеялась и обняла сорванца. — Как ты вырос!

— А то! — довольно шмыгнул носом и приосанился. — Рога, вон, гляди, какие выросли!

— Огромные! — она взлохматила его пепельные вихры.

— Ты останешься здесь, — сказал Сай, посмотрев на Рокси.

— С чего это? — она недовольно нахмурилась.

— Ты носишь наследника Сайгара Ардана Гаррата, женщина! — возмутился он.

— Но…

— Брысь, сказал!

— Присмотри за королевой Асурией и сестрой Мансура, пожалуйста, — попросила ее Найя.

— Другое дело, — демоница улыбнулась. — Буду охранять, как своих!

Я подавился смешком, увидев, как вытянулось лицо у моей матери.

— Ну, мы идем разбираться с Прорехой, или как? — Герри насупился.

Перейти на страницу:

Похожие книги