Читаем Спасти царевича полностью

Сестрица, уловив сию перемену и подчеркнутое безразличие к своей персоне, растерялась. Ее рвало на части, в душе бушевали противоречивые желания. Мирне, предстояло сделать выбор, между сердцем и тщеславием, и чем больше она с этим затягивала, тем несчастнее и отчаяннее становилась.

Мы с Нэнси понимали это, но ни чем помочь не могли. Сие должно было стать только ее решением.

Глава 6


«…Служащему пред лицом начальственным вид надобно иметь лихой и придурковатый,дабы разумением своим не смутить начальство…»

из записок царя-Реформатора

Я решила поговорить с царевичем.

Мое состояние вполне позволяло долгие пешие прогулки, чем и следовало воспользоваться. Возможно, сие была и не самая блестящая идея, но я считала необходимым объясниться.

Где искать Его Высочество в обширных царских палатах было загадкой. Да и что я стану делать, ежели царевич обнаружится в компании друзей, бутылки, или что еще хуже, девицы, тоже было не совсем понятно. Но я, на то и я, чтобы следовать плану, даже ежели он совсем… непродуманный.

О чем я собиралась разговаривать с Его Высочеством, мне тоже не совсем было известно. Оставалось надеяться, что ответ найдется в процессе решения самой задачки.

Итак, я искала царевича.

Исследование таких мест, как библиотека, малая столовая, ближайшие коридоры (я даже в окно на оранжерею выглянула) желаемого результата не принежели, а значит мне предстояло вломиться в личные покои младшего царевича без приглашения, и уж тем более без сопровождающих.

Скандаль, однако. Ежели меня кто приметит, вне всякого сомнения решит, что я желаю женить на себе Его Высочество, любым возможным способом.

Потоптавшись под дверями я криво улыбнулась стоявшим по обеим сторонам двери гвардейцам, те изображали мебель и деланно не обращали на меня ни малейшего внимания. Как пить дать – брату донесут. Но сие будет уже после того, как я получу ответы на свои вопросы.

Решительно толкнув дверь, я вошла. И тут же остановилась. Его Высочество медленно оторвался от книги и поднял на меня глаза.

Я стушевалась. Все мысли кроме "Ааааа, ну и что я здесь забыла?!" благополучно покинули мою голову, как матросы – тонущий корабль.

Стоило признать, "домашний" вид царевича меня несколько… озадачил. Не знаю, что я ожидала увидеть, но уж точно не это. Его Высочество уютно устроился в большом кресле, неспешно пролистывая устрашающих размеров фолиант. Волосы царевича были взъерошены, на носу очки. Никто из придворных сплетников не упоминал, что у его высочества плохое зрение. Ну, может потому, что никто и никогда не видел царевича с книгой в руках.

– Я, кажется, велел никого сюда не впускать! – устав ожидать от меня хоть каких-нибудь признаков жизни и сознания, сообщил Его Высочество.

Я постаралась изобразить улыбку.

– Мне об этом на входе не сказали.

– Сие мне весьма… ясно, – царевич захлопнул книгу и поднялся с кресла. – Так чем обязан… вашему визиту?

– У меня… эм, есть вопросы, на которые.... – я почти испуганно наблюдала, как царевич медленно кладет на стол фолиант, потом очки, потом так же неспешно поворачивается и идет ко мне. – На которые бы мне хотелось получить ответы! – добралась я, наконец, до конца мысли, во все глаза глядя на Его Высочество. Он успел подойти и возвышался надо мной на непростительно близком расстоянии.

– Вопрос? И ради этого Вы пришли в мои личные покои? Вам сие не кажется несколько… неосмотрительным и выходящим за рамки приличий?

– Я подумала, что Ваше Высочество не оскорбит… ответный визит.

Вот Вам можно в мои покои как к себе домой вламываться, а мне, значит, – нет? Потерпите!

– А ежели бы я здесь был, к примеру, с девицей?

Я невольно фыркнула.

– Слишком мала вероятность!

– И на что Вы намекаете? – Его Высочество прожег меня недовольным взглядом.

– Да болтают… всякое, – я очаровательно улыбнулась.

Часть меня уже во всю крутила пальцем у виска и пророчила неприятности.

– Да уж, Вы правы. Говорят также, что княжна Луговская весьма пренебрежительно относится к правилам хорошего тона и светским… условностям, – Его Высочество сопроводил сии оскорбительные слова действием, также весьма оскорбительным, то есть надежно прижал меня к стене.

От неожиданности я на несколько мгновений потеряла дар речи.

– Да как вы смеете?! – старательно пыхтя, я попыталась отодвинуть от себя царскую особу. Хоть Его Высочество и не отличался особой статью, проще было передвинуть матушкин гардеробный шкаф, чем сухощавого и легкого на вид царевича.

Окончательно выдохшись, я попыталась сползти по стеночке в благородный обморок. Но ежели учесть, что выпускать меня из рук Его Высочество явно не собирался, то мы просто продолжали стоять в обнимку, что продолжало быть весьма и весьма… неприличным.

При совсем уж, хм… близком изучении, выяснилось, что ростом я прихожусь где-то по венценосное ухо, и вообще весьма уютно себя чувствую в…

О чем я?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения