— Слушай меня, говнюк! — прошипела она ему в лицо. — Покуда я командую пилотами этой лоханки, ни одна блядь не смеет их трогать без моего разрешения, разве что Карсон, и то не факт. Если ты, сука, еще хоть раз попробуешь проявить самодеятельность, тебя будут соскребать с палубы, по которой я тебя размажу как кусок дерьма. Я доступно изложила, лейтенант?
Мегера слегка сдавила ему горло, и Пынзарь отчаянно закивал — да, понял мол, не дурак. Дурак бы не понял.
Из-за истребителя Дженкинс вышла гордой походкой победительницы. Жестом отправив матросов с анабластами куда подальше, она остановилась перед теребящим какой-то контейнер Тан Ли, и, перекатываясь с пятки на носочки и обратно, с минуту грозно смотрела на старшину. К ее удивлению старшина совсем не сник. Более того, рядом собрались все одиннадцать пилотов с первого набора.
"Это уже на бунт смахивает", Дженкинс усмехнулась собственным мыслям.
— Ну, — наконец спросила она у Тан Ли, — и какого хрена, я все спросить-то стесняюсь?
— Мэм, мы тут с ребятами посовещались… — старшина помялся. — Мы хотели вас поблагодарить… Ну, за это… За "Зубастую комету". Это вам. Вот.
Тан Ли протянул капитан-лейтенанту контейнер. Дженкинс взяла его, открыла, и едва сдержалась, чтоб не присвистнуть. В контейнере стояли шесть бутылочек великолепного новоараратского коньяка.
— Да ты скажи «спасибо», лейтенант, что она тебя вообще там и не прибила, — хохотнул Лявец и огладил бороду. — А могла бы и убить, если бы ты успел дотащить ее пилота до карцера.
— Сэр? — Лев Пынзарь выглядел растерянно. — Как это понимать? Вы не примете меры к капитан-лейтенанту…
— Нет, — перебил его Карсон, — я не приму к ней никаких мер, мистер Пынзарь, потому что вы пострадали из-за собственной глупости. Вы не только не поставили в известность Дженкинс о том, что арестовываете ее подчиненного, но не соизволили доложить об этом даже мне или мистеру Лявецу. Я не знаю, какие у вас там были порядки на «Тренто», но здесь я первый после Бога, а командир каждого подразделения — второй. А третий, только третий, лейтенант, после Бога на «Равелине» Устав. Вы понимаете меня?
— Так… Так точно, сэр. Разрешите идти?
— Идите.
Когда лейтенант покинул мостик, Карсон мрачно поглядел на старпома.
— Что думаешь, Карел?
— Одно из двух. Или мы с ним намучаемся, или он очень быстро притрется.
Полный адмирал Тинбарского Принципата, эрл Кержч ап-Тург, неторопливо попивал аффу и с удовольствием перечитывал "Особенности применения малых судов в эскадренном бое" покойного генерал-адмирала ап-Рибро. Книга была написана около столетия тому назад, однако почти ничего из написанного величайшим за всю историю Принципата флотоводцем не устарело. Периодически эрл бросал поверх книги взгляды на дремлющего верх-лейтенанта, свернувшегося калачиком на оттоманке и задумчиво улыбался, вспоминая времена своего лейтенантства.
Наследники глав родов, как правило, определялись отцами не на военную, а на гражданскую службу, либо возглавляли семейные компании и семья ап-Тург не была исключением. Кержч был третьим сыном и на титул эрла претендовать никак не мог, однако и становится мелкой сошкой в семействе честолюбивому юноше было не по душе, хотя он умело скрывал свои истинные чувства под маской покорности и смирения. Он отчетливо осознавал, что настоящий власти и независимости он под рукой Эрвра, своего не в меру рыхлого старшего брата, никогда не получит, а, учитывая натянутые отношения между ними, будет, вероятнее всего, устранен. Только вырвавшись из-под опеки семьи, молодой тинбарец мог рассчитывать на хоть какое-то признание и уважение в строгом иерархическом, едва ли не кастовом обществе Принципата, и он, вслед за средним братом, Хруумой, упросил отца отправить его на военную службу.
Отец Кержча, старый эрл Вургр ап-Тург, был мужчиной мудрым и здраво рассудил, что оставив младших детей дома, он вырастит конкурентов своему наследнику, причем конкурентов бесполезных и бестолковых, умеющих только интриговать и подличать, и даже если им удастся придти к власти над семьей, ничего хорошего от их правления ожидать не стоит, в то время как на службе они либо достигнут положения и уважения, став достойными для борьбы за трон главы Дома, либо свернут себе шеи. Хруума, его второй сын, был отчаянным лихачом, обожал скорость и опасность, и потому Вургр отправил его учиться на пилота, а вот вдумчивый и рассудительный Кержч был направлен им на флот.