Читаем Спенсер (ЛП) полностью

<p>Четверг, 23 июля</p><p>Джаз</p>

— Ты и цитрусы! У тебя странный фетиш, — фыркаю я, когда вижу как он идет по дорожке с еще одним апельсином в руке.

Я только что вышла из гаража, где в прохладе хранятся некоторые ингредиенты. Мне надо было определить, что необходимо заказать для выходных.

Спенсер быстро приближается ко мне, и я отступаю обратно в сторону гаражей. Что-то в его лице заставляет меня отступить. Не знаю, почему на этой неделе я держала его на расстоянии вытянутой руки, но я просто чувствовала, что должна так сделать. Не хочу признавать, что постоянно хочу его. Я в порядке, это просто случайный секс. Так и есть...

— Что ты делаешь, Спенсер? Я занята.

Ладно, возможно, это было резко.

— Хммм, отлично. Кстати, что ты делаешь?

— Собираю заказ для воскресной ярмарки.

— О, ты снова этим занимаешься?

— Да, у меня много интересов, так что попробую.

— Да, и дело не только в шоколаде, — рычит он.

Я хочу напомнить ему о его поведении на ярмарке, но, решив, что не стоит, игнорирую его намек.

— У тебя нет работы?

— Да просто решил заскочить и принести тебе это, — он протягивает мне апельсин. — И поздороваться. Это проблема?

— Нет, все в порядке. Я просто привыкла, что ты появляешься без причины, вот и все.

В его глазах вновь появляется этот похотливый блеск.

— Всегда есть причина, Принцесса.

Я закатываю глаза.

— Да, я так и подумала. Но, видишь ли, я занята…

— Хорошо. Возможно. В другой раз, — фыркает он, отступая.

Не могу не заметить его разочарованный взгляд. Что происходит? Имею в виду, что он хочет? Чай и беседы? Это же немного не наш стиль, не так ли?

Обойдя его, я выхожу из гаража и направляюсь в сторону кухонной двери. Он идет со мной, и хотя нужно пройти всего несколько метров, тишина между нами кажется мне неловкой. До сих пор у меня на уме наш с Мэгс разговор, и за неимением других тем, я выпаливаю:

— Как там в Австралии?

Неопределенно, я знаю, но, возможно, это приоткроет дверь к разговору о Мэгс и Уилле и, может быть, даст некоторый ключ к разгадке того, как он стал таким эгоистичным.

— Жарко, — отвечает он.

— Ну, спасибо тебе, Алан Викер! — смеюсь я. — Думаю, я могла погуглить это.

— О, ты хочешь больше деталей? — смеется он. — Ладно, прости. Дай мне подумать… — он смотрит в небо. — Жарко, солнце балует, местность в большинстве своем с парой высоких гор и очень удобными для жизни долинами, — он делает паузу, думая. — И в основном блондинки, — заканчивает он.

Я задыхаюсь в притворном негодовании и шлепаю его по руке.

— Что? — говорит он, потирая руку. — Я думал, ты имеешь в виду австралиек.

— Ты ублюдок. Мне нет необходимости знать, что ты переспал с половиной пляжа Бонди.

— Не только Бонди, Принцесса, на золотом побережье есть и другие хорошо посещаемые пляжи, — смеется он.

Изображая позывы к рвоте, я прикладываю руку ко рту, затем ласково улыбаюсь и говорю:

— Извини, меня просто немного тошнит.

Он улыбается.

— Ревнуешь, Принцесса? Это весьма лестно, знаешь ли.

— Ах, если бы! — раздраженно говорю я, открывая дверь на кухню и вздыхая, когда он следует за мной.

— Ну-ну, ладно, — улыбается он.

Злясь на его «ну-ну», я испытываю желание немедленно избавиться от Спенсера, но не могу же я просто взять и выгнать его. Водружаю на кухонный островок коробку трюфелей и пытаюсь обойти его.

— Воу, воу, Принцесса. Подожди, что у нас здесь? — не дожидаясь ответа, он поднимает крышку.

Раздраженная, я отвечаю:

— Это горько-сладкий апельсин, — в мгновение ока он берет одну конфету и кладет в рот.

— О, Принцесса, ты сделала это для меня, чтобы загладить свою вину за то, что съела мой сексуальный апельсин?

— Конечно, почему нет? — пожимаю я плечами, закрывая коробку и убирая ее в более прохладное место для хранения.

— А почему горько-сладкий?

Серьезно, я готова его выпроводить.

— Горький, потому что присутствует то, что иногда называют шоколадом с высоким содержанием какао. Как правило, 70% и более.

— А как его называют, когда он имеет другой вкус? Просто сладким?

— Нет, называют полусладким.

— Полусладким, — смеется он. — Похоже, как будто описывают тебя.

Я выдыхаю и глубоко вдыхаю. У меня больше нет терпения.

— Ладно, теперь ты можешь идти.

— О, ты уже закончила со мной, Принцесса?

— Ну, кажется, ты здесь только для того, чтобы развлечь себя, а у меня есть дела, которые необходимо сделать.

— Я пришел, только чтобы принести тебе подарок, — говорит он, протягивая мне апельсин.

Я беру его, чтобы сдвинуть дело в мертвой точки.

— Ну, принес, и я благодарна тебе за это, честно, — говорю я с сарказмом. — Так почему ты все еще здесь?

Перемещаясь немного ближе, он берет апельсин из моих рук и кладет его рядом со мной.

— Не ожидал, что ты будешь выглядеть так…

— Так?

— Так съедобно, — говорит он, наклоняясь и покусывая мою шею с животным рычанием.

Он перемещает руку на мою грудь прежде, чем я успеваю остановить его, и все, о чем я могу думать — это НЕТ! Только не мой топ! Я знаю, что он будет грязным, а на мне мой любимый девственно-белый ажурный топ. Я отстраняю Спенсера от себя, и мы оба смотрим вниз на мою грудь, очевидно, по разным причинам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену