— Хорошо. Поговори с ним, но на немедленном оправдании северянина не настаивай, — сказал Пак Ки Хун.
— Вы передумали? — удивился на той стороне провода Юн Донджин.
— Пока нет, но этот вопрос нужно придержать. Заставь уважаемых господ из NIS немного поостыть, но не требуй освобождения. Пусть северянин пока посидит, — ответил Пак Ки Хун.
— Понял вас, господин, все будет сделано.
— Надеюсь на тебя, — подытожил разговор Пак Ки Хун, после чего положил трубку на рычаг.
Внука нужно было наказать и преподать урок. Пусть поживет пару лет на западе, посмотрит, как делаются дела в местах, где нельзя каждому встречному дать взятку. Точнее, нельзя дать взятку с теми ресурсами, что будут в распоряжении Пак Хи Шуня. Потом — пусть возвращается в Сеул.
Но молодой наследник чеболя принес старику интересные новости. Северянин устроил пожар? Он причастен к спецслужбам соседа? Скармливать ассистента Пак Сумин шакалам из национальной разведки старик не собирался, но и связь с подобными людьми может повредить семье Пак. Особенно, с учетом того, как активно Пак Бо Гом пытается выяснить причины собрания чеболей в Инчхоне. Он уже прямо намекал старику, что что-то знает, но пока недостаточно для того, чтобы предъявить ему прямые претензии. Но вот Чхве Кан-Ми уже от этих разборок пострадала: племянница Пак Ки Хуна уже была на грани отставки из-за чрезмерного давления.
Впрочем, для женщины она и так показала результат намного лучший, чем мог когда-либо вообще надеяться Пак Ки Хун. Может быть, он придет ей на помощь, но только в самый последний момент, когда она лично приползет к своему дяде и попросит о защите.
Пока же надо повнимательнее присмотреться к северянину и решить, что делать с такой противоречивой фигурой. Если он хоть как-то связан со спецслужбами севера, не важно, сейчас или потом, у семьи Пак в будущем могут возникнуть серьезные проблемы. Участники встречи в Инчхоне такой промашки им точно не простят. Так что этот вопрос теперь будет у Пак Ки Хуна на особом контроле.
Глава 11
К концу третьей недели в тюрьме я почуял неладное, а именно — я не смог выйти на связь с господином Ким Чан Соном. Я несколько раз оставлял заявку в администрации на то, чтобы они связались с адвокатом, но ответа так и не получил. Тюремщики же только разводили руками: они делали все по процедуре и отправляли официальный запрос юристу через почту, чтобы он явился в исправительное учреждение для свидания с подопечным. В итоге один из сотрудников, пожилой секретарь, который принимал заявления в канцелярии тюрьмы, устало заметил:
— Юноша, пойми правильно, юристы часто отказываются от уже проигранных дел, — наставительно сообщил мужчина.
— Не этот, — покачал я головой, заполняя уже третий бланк за последнее время.
Один я подал в конце января, еще один — четыре дня назад, сразу после заседания тюремной комиссии по рангам.
— Все адвокаты одинаковы, — заметил мужчина. — Тебя же осудили, так? Срок большой?
— Пять месяцев, — ответил я. — Но я уже полтора месяца отсидел, с учетом времени в центре содержания.
— Вот видишь, — продолжил в неформальном тоне наставлять меня администратор, с болью наблюдая, как я расходую очередной бланк. — Толку за тебя бороться? Ты раньше выйдешь, пока он подаст апелляцию, плюс пока ее рассмотрят, а за хорошее поведение могут и недельку-другую еще и скинуть. Зачем возиться?
— Не в этом случае… — покачал я головой.
По спине пробежал холодок. Я хорошо помнил, что на мне еще висит следствие по массовому убийству, и если господин Ким Чан Сон устранился от дел, то у меня огромные проблемы… Бланк я все же закончил заполнять и передал сотруднику тюрьмы, но уже без особой надежды на то, что господин Ким Чан Сон объявится.
Мне нужна была связь с внешним миром, любая. Так что выхода у меня не было — нужно искать всязи с черным рынком, от контакта с которым меня предостерегали на инструктаже.
— Чего нервный? — спросил Ксинг Вэй, но довольно быстро передумал. — А знаешь, мне это не интересно.
— Да так, — расплывчато ответил я, перекладывая книги из одной стопки в три разных, по размеру, чтобы было удобнее тащить. — Подходили на днях трое.
— И чего хотели? — вяло спросил китаец, но я видел, что тема ему интересна.
— Хотели, чтобы я не предавал корейцев и не водился с тобой, — ответил я.
С китайцем мы общались неформально. Оба зэки, оба работаем в одном месте. Тем более, Ксинг Вэй не кореец, чтобы я старался и использовал с ним формальные фигуры речи.
— Вот как, — хмыкнул самопровозглашенный библиотекарь. — А ты им что?
— Что по зрению не могу работать в швейном цеху, — ответил я.
— И ни слова лжи, — хмыкнул китаец.
— Само собой. Я вообще человек честный.
— Только в тюрьму попал как-то.
— А это трагическое стечение обстоятельств.
— Ага, как и у всех здешних обитателей, — выдохнул Ксинг Вэй. — И это все, что спрашивали?
— Требовали еще на общак скинуться, но что-то мне их рожи доверия не внушили.
— Как и рожа любого заключенного…