Это была странная и смешная сцена. Но камера видела и фиксировала только великолепного зверя, взвившегося на дыбы, гордую, бледную красавицу, в плотно облегающем ее платье с завернувшимся от ветра шлейфом, и серебристое, как лунный свет, сияние.
Таков был один из лучших снимков года.
Когда все закончили и Вероника вместе с Бет и Терезой скрылась в костюмерной. Генри подошел к фотографу.
— Не сможете ли уделить мне минутку, мистер Хили?
— Если вы по поводу гепарда, — сказал Майкл и отер лоб платком, — то обратитесь к мисс Филд. Это она им занимается.
— Гепарда я вижу впервые. Я из Скотланд-Ярда.
— Так, значит, вы насчет Элен, — не удивился Майкл. — Но сейчас нам, поговорить не удастся — сеанс в самом разгаре.
— Нам достаточно пяти минут, — не сдавался Генри. Майкл внимательно разглядывал кончик сигареты.
— Это официальный допрос?
— С одной стороны — да, поскольку все, что вы мне расскажете, я могу использовать так, как найду нужным. Но в то же время и неофициальный, поскольку протокола никто не ведет и вам не нужно подписывать свои показания.
— Ясно. Что же вам рассказать? Элен была удивительный человек, — медленно начал Майкл. — На вид она казалась решительной, сильной. А на самом деле была ранима как девочка-школьница. Очень глубоко переживала все. Ее легко было обидеть, даже не желая того. Она не стала бы кричать, и плакать, и швыряться всем, что под руку попадет, как делает Тереза. Все чувства были наглухо закупорены в ней и редко прорывались наружу. До вас уже, наверно, дошли слухи относительно меня и Элен. Они сильно преувеличены. Мы были добрыми друзьями, не больше.
— Но вы, конечно, знали, — тихо сказал Генри, — что она беременна?
Майкл Хили был потрясен. Он вскочил, как ошпаренный, уронив сигарету.
— Это… это невозможно! — вскрикнул он. — Это ложь! Не могло этого быть!
— Было, — сказал Генри.
— Боже мой! — прошептал Майкл и побледнел. — Не могу поверить… Хотя да… возможно. Мне и в голову не приходило. Какой ужас!
— Как видите, — заметил Генри, — вы не сможете убедить меня, что ваши отношения не зашли далеко…
Майкл, казалось, его не слышал. Он снова сел и задумался, медленно покачивая головой и как бы пытаясь усвоить то, что он сейчас услышал.
— Я вижу, она не сказала вам? — продолжал Генри.
— Мне? Конечно, нет… то есть… в общем, нет. Бедная Элен!
— И вы теперь не станете отрицать, что были ее любовником? Майкл жалко улыбнулся и сказал:
— Похоже, в этом нет смысла?
— Наконец-то мы хоть что-то выяснили, — заметил Генри. — Теперь скажите, верно ли, что в последнее время вы охладели к ней и хотели порвать…
— Там нечего было рвать.
— Послушайте, мистер Хили, после того, как вы только что признали…
— Я думаю, она относилась к этому серьезнее, чем я, — беспомощно промямлил Майкл.
Генри не стал углубляться в подробности.
— Расскажите мне о циане и о ключах от шкафов в темной комнате. Вы вчера их взяли на свою ответственность, верно?
— Да, — ответил Майкл.
— И вы ушли домой, оставив шкафы незапертыми? Довольно легкомысленно, не правда ли?
— Дорогой инспектор, — с легкой иронией ответил Майкл. — Если бы вам приходилось делать этот выпуск… Генри не стал спорить.
— Когда вы в последний раз видели бутылочку с цианом? — спросил он.
— Примерно около полуночи я велел Эрни ослабить отпечаток. Наверное, тогда Эрни и брал бутылку.
— А сами вы когда ее видели?
— Сам я ее не видел.
— И не знаете, сколько циана там было?
— Понятия не имею, — Майкл бросил окурок и встал. — Пора работать, — произнес он с явным облегчением.
Генри повернулся и увидел выходившую из костюмерной Веронику. Происшедшая с ней перемена была поразительной. Претенциозный белый грим исчез, и в своем полосатом ситцевом платьице она снова стала простодушной и милой молоденькой деревенской красоткой.
Проходя мимо Генри, Вероника слегка подтолкнула его, прошептав:
— Увидимся вечером, — и заняла свое место на освещенной площадке.
— Почему, черт подери, весь день льет дождь? — жаловался Майкл. — Это надо бы снимать на воздухе, на фоне пруда с утками. Бет, вы не можете достать теленка и калитку? — Бет мягко, но решительно отказалась. — Но мне необходимо какое-нибудь животное. Может быть, котенок? Это мысль — пусть мне сейчас же его привезут: совсем маленького — слышите, Бет, — пушистого и предпочтительно серого. Рассыплем по полу цветы, а среди них будет лежать Вероника, держа в руках котенка. Ну как?
Вернувшись в свою комнату. Генри услышал звонок и взял трубку.
— Инспектор Тиббет? Это Годфри Горинг. Как подвигается работа?
— Медленно, но верно.
— Вот и отлично. А я хотел вам предложить позавтракать со мной в «Оранжери» — это через дорогу. Там мы смогли бы спокойно поговорить.
— Спасибо, — согласился Генри. — Буду рад.
— Встретимся минут через десять, — сказал Горинг и повесил трубку. Но тут же телефон зазвенел снова. На этот раз звонил угрюмый полицейский врач.
— У меня есть кое-какие новости для вас, Тиббет, — сообщил он уныло.
— Знаю, что есть, — не удивился Генри.