— Вот около меня сидит инженер Стифс. Он был так добр, что за недурное вознаграждение… (хохот и аплодисменты в зале: инженер тоже смеется) за скромное вознаграждение, говорю я, перечел, все что написано об этом новом средстве удушения рабочего класса. Он составил доклад союзу, из которого видно, чего мы можем ожидать от этой адской смеси, именуемой Идитолом… Товарищи, мы накануне нового натиска капиталистов, натиска решительного и последнего. Если у них здесь сорвется, они не выдержат. Что там говорить о техническом прогрессе. Почему это, чорт возьми, мы — именно мы — должны расплачиваться нашим мясом за этот прогресс? (гул одобрения и крики «правильно», «долой Идитол»). Инженер Стифс может вам подтвердить, что по его выкладкам, введение такого мощного технического средства, как этот собачий Идитол, при современном положении дела могло бы сократить рабочий день ровно на два с половиной часа. Так я говорю? («Правильно» — «долой капиталистов»). Товарищи, разве они собираются уменьшать рабочее время, — что мы видим вместо этого: локауты и локауты. Они пишут, что локауты вызываются забастовками, — а почему не наоборот? («Вот именно»). Мы бунтуем, говорят они, — ложь и клевета: это они не хотят жить в мире с нами. А если они скажут теперь мне, что они думают, что это я не хочу жить в мире с ними, я отвечу: да, товарищи, я не хочу жить с вами в мире, — потому что после Пенсильванских гекатомб я знаю, что с вами жить в мире нельзя (аплодисменты и крики).
Затем говорит инженер Стифс. Он говорил гладко, примирительно, покланиваясь направо и налево, но и он сказал, что хотя он и не социалист, но полагает, что тот, кто использовывает гений техники («гений техники» повторил он не раз, упирая на это выражение) не для счастья человечества, тот поступает, мягко выражаясь, негуманно.
Засим вылез некто мелкий и странный, и Никольс вздрогнул. Положительно он где то видел этого человека, но где, где? Человечек начал:
— По правде сказать я рискую головой, собираясь сказать то, что скажу. Вы можете проломить мне голову, так как вероятно вы примете меня за ихнего агента («где же я его видел» — думал Никольс). Я вас спрошу о следующем — видели вы этот знаменитый Идитол, или как его там? Кто о нем врет? Газеты — а когда вы читали в них хоть слово правды? («Кто такой — шептал Никольс — видел, видел, говорил с ним… позвольте, позвольте…»). Я человек простой, никогда не ездил за пределы моей родины, не знаю, что творится в Америке («а! — сказал себе шепотом Никольс — вот это кто! это ты то не был в Америке? врешь, приятель!» и скажу, — никакого Идитола нет и никогда не было. Все это…
В зале поднялся шум. «Долой», кричали одни, «пусть говорит» — другие. Председатель звонил. Каждый имеет право высказываться. Не орите с места. Около Никольса протискался какой то тип в грязной клеенчатой куртке, с лицом запачканным углем и вонючей трубкой в зубах. Он толкнул другого малого в том же роде локтем в бок, а тот не оборачиваясь кивнул и сказал ему будто беспечно: «Да наши уж пошли!» Клеенка хмыкнула и исчезла в толпе. Никольс глянул на клеенку и подумал, что она ужасно похожа в профиль на директора Диггльского банка. Но господин Эпсор, конечно, катается сейчас себе где-нибудь, — чорта он здесь не видал. Ну и вонючий же табак у этого обалдуя! Никольс вылез из зала и подумал: «Зачем собственно этот тип, который в Америке выспрашивал его так подробно о крушении „Циклопа“ и о человеке, который вез от какого то учреждения некоторое важное поручение… зачем этот человек здесь… зачем он врет, что не был в Америке… и что ему за дело до Идитола… и почему это он думает, что все ерунда?» И, сопоставив все это, Никольс почувствовал, что он заглянул в какой то кратер, где готовится будущее пол мира, и ему стало страшно. Если бы он сказал об этом человеке, что он его видел в Америке, тому бы несдобровать, но зачем? найдется еще дюжина таких же.
Около Никольса прошли двое рабочих с митинга.
— Ну, что ты скажешь об этой склоке, Джим?
— Да я скажу, что дело дрянь, Билли.
— Врешь!
— Вот тебе Святая Троица — нет. Если они выдумали, так уж они сделают, можешь быть покоен.
— А может все это брехня?
— А в Пенсильвании? — помяни мое слово, они уж начали! последи ка за биржей и у тебя волосы станут дыбом.
— Да ну!
— Ей богу. И знаешь, что я сделаю?
— Что ты сделаешь?
— Продаю все и уезжаю. Не люблю я пальбы, Билли, — это не годится для семейного человека. Вот что.
— Куда ж тебя черти понесут, пропащая ты голова?
— На Кавказе русское правительство сдает землю в аренду. Колонизация… У меня хватит на проезд и на участок.
— Ну — русское правительство!
— Все одинаковы.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Он надвигается
Хотел бы я знать — где нам с тобой купить доброе имя?
15
«Трипль-Ойль» не разбирается в бумажках
— Так он убит? — спросил член правления «Бразильского Флорина» у секретаря.