А к нам в графство Штоф прибыл князь Вольдемар Качессофф, с вельми интересным предложением... В Архангельском городе, переставился богатейший купчина, он же княжич бастард, за которым осталось весьма солидное наследство и входящий в оное ледяной погреб с мехами чернобурки и горностая бы завещан нашему другу-композитору, но другие наследники были с этим не согласны и хотя все документы у князя были на руках, живым оттуда вернуться, ему было не суждено и тут он вспомнил о своих друзьях обладавших боевым кораблем и серьезным воинским отрядом. Короче, князь предложил за половину этой партии мехов, помочь вывезти их во Францию. Девчонки услышав про меха, сразу объявили о том что они немедленно едут с князем в Тартарию, да и мы были не против подышать воздухом Исторической Родины. И тут нас почил своим визитом граф Рошфор, который от имени кардинала, попросил нас принять предложение князя, так как оно будет хорошим прикрытием, нашего главного задания в Архангельском городе, личного задания Его Высокопреосвященства и задание было весьма своеобразным... На некоем подворье в тайном лабазе неких мутных личностей, хранится так называемый 'Сундук патриарха' в котором находятся артефакты и документы могущие ввергнуть в бездну все современные христианские концессии, вот так, не больше, не меньше. Наша задача любыми путями добыть этот сундук, но мы должны поклясться на кресте и библии, что ни под каким видом не попытаемся ознакомиться с содержимым этого сундука, то есть нечто похожее мы уже делали, но тут было добавлено, что просить мы можем при успешном выполнении задания, что угодно, что точно обещал кардинал, так это то, что моим землям будет дано герцогское титулование. Ну что же, в путь дамы и господа...
Пошли мы естественно на 'Луке', преобразившимся в открытом море в небольшой ганзейский галеон, но вот что было нашим засадным полком, так это галеон 'Святой Лука' под скрытом, мы сделали себе кораблик артиллерийской поддержки, про который никто не знал, кроме естественно нас и набранной на наших запортальных землях команды естественно прогнанной через Заклятие верности. Кораблем командовали Сашка с Анной, на нем было две дюжины Аделаид и пол сотни каронад, плюс две роты абордажников с нашим вооружением. То есть этот наш кораблик мог выйти против любой местной эскадры и победить. А на нашем 'Луке' в поход собирались идти вместе со мной и Миледи, конечно же князь Качессофф, капитан-лейтенант д`Артаньян и молодой кадет абордажной роты, виконт де Бражелон. Князь, восхищенный моей шуткой по поводу его рассказа про то, что двух служанок в его усадьбе звали одинаково... Я тогда ему сказал, что было бы еще хуже, если бы одинаково звали жену собаку и служанку, то есть зовешь одну из них, а приходят все три. Вольдемар потребовал, чтобы я переложил это на стихи, а он сделает из этого арию для своей новой музыкальной комедии. Дело в том, что в одном парижском салоне, я на глазах композитора, сдуру выиграл стихотворное буриме и теперь он был уверен в моем стихотворном даре. Ну что же, пришлось соответствовать. Итак, песенка герцога...
Средь виноградников и нив, веселый герцог жил
И кроме славного вина, охоту он любил
Рулли-рулло, рули-рулло
И кроме славного вина, охоту он любил
Себе собаку приобрел, таков его каприз
Собака Гердою звалась, летела словно стриж
Рулли-рулло, рули-рулло
Собака Гердою звалась, летела словно стриж
Еще служанку захотел наш герцог завести
И тоже Гердою звалась девица из Креси
Рулли-рулло, рули-рулло
И тоже Гердою звалась девица из Креси
В свой замок он привел жену, но так сложилась масть
Его жена была мила, но Гердою звалась
Рулли-рулло, рули-рулло
Его жена была мила, но Гердою звалась
И стало в замке тяжко жить куда ни прсмотри
Зовешь кого-нибудь из них приходят сразу три
Рулли-рулло, рули-рулло
Зовешь кого-нибудь из них приходят сразу три
Пол года герцог наш страдал, ну а потом решил
Служанку и жену прогнал, собаку утопил
Рулли-рулло, рули-рулло
Служанку и жену прогнал, собаку утопил
Князь творил прямо на палубе и когда он несколько раз исполнил эту песенку аккомпанируя себе на виалоне, матросы запомнили слова и мотив, несколько раз исполнили ее в портовых тавернах и песня ушла в народ. Что было интересным, так это то, что все были уверены, что эта песенка про герцога Орлеанского, так как его жену звали Габриэлла. А потом появились и продолжения этой песенки, причем весьма нецензурные, в которых участвовали конюхи и садовники. Так что князь, с огромным сожалением решил не вставлять эту песню в свое новое произведение.