Читаем Спящая красавица полностью

Элизабет вышла и спустя некоторое время возвратилась с небольшой записной книжечкой в белом узорчатом переплете с красивыми застежками, как у альбомов. Полистав ее, она показала мне запись за второе мая 1945 года.

Запись оказалась длинной и довольно сентиментальной, но в ней черным по белому было написано, что капитан в тот день действительно никуда не отлучался из дома, окружив свою жену необыкновенным теплом и вниманием.

Мы прочитали это вместе, и мне показалось, что Элизабет немного смутилась. На всякий случай она пустилась в объяснения:

— Мне ведь тогда было всего двадцать два года, и я была необычайно романтична. Все это давно миновало. Полагаю, мне надо было показать вам эти глупости, ибо дневник доказывает, что Бен не причастен к убийству женщины. Не мог быть причастным. Из отцовского дома в Эл Ранчо он прямиком отправился на свое судно.

Не спросив разрешения, я взял в руки дневник Элизабет и принялся его перелистывать. Она сделала было движение, чтобы отнять у меня книжечку, глаза ее сердито сверкнули, однако она тотчас отступила назад. Мне показалось, Элизабет захотелось самой выяснить все до конца.

— Вы мне говорили, что женщина с маленьким ребенком явилась в ваш дом в марте?

— Да, в самом начале марта 1945 года.

Запись я нашел без особого труда, она была датирована пятым марта:

«Сегодня случилась страшная вещь. Ко мне в дом явилась молодая женщина с мальчиком лет четырех-пяти. Она сообщила мне нечто ужасное, что я не намерена здесь записывать. Этот день я никогда не забуду. Неужели я права в своих сомнениях относительно происхождения Томаса? Она сообщила, что ее маленького мальчика зовут Томасом».

Я прочитал эту запись вслух. Элизабет низко наклонила голову.

— Я не запомнила его имени и забыла, что записала его в дневнике,—- неуверенно пробормотала она.

Я снова ей не поверил, но теперь это уже не имело значения.

— Может, вы хотите еще раз взглянуть на фотографию Эллисон Руссо?— спросили.

Элизабет посмотрела на меня.

— В этом нет никакой надобности. Я сразу узнала ее, как только вы показали мне снимок. Да, это она тогда приходила.

— Сколько же раз она навестила вас?

— Всего один раз. После этого я вернулась в отцовский дом, а в Бел Эйре поселились Джек и Мэриан.

Она подняла голову.

— Могу ли я теперь убрать свой дневник?

Я молча протянул его ей. Она прижала книжечку к груди и вышла из комнаты.

Теперь я знал, что навсегда простился с ее обольстительным телом. Прошлая ночь была единственной и неповторимой, не без страсти, но без последствий. За исключением того, что мне было суждено надолго запомнить Элизабет. 

<p> <emphasis>Глава 36</emphasis></p>

Спустя несколько минут вернулся домой капитан Сомервилл. Я слышал, как он разговаривал с женой в холле, но их голоса звучали так тихо, что я не мог уловить, о чем идет речь, Затем Сомервилл вошел в кабинет и закрыл дверь. Он выглядел очень старым и измученным.

— Жена сказала, что вы хотите поговорить со мной?

— Если у вас найдется минутка.

— Нельзя ли наш разговор отложить до утра? Уже поздно.

Он широко зевнул. Щетина на его лице заметно выросла за день.

— Тут вопрос чести,— ответил я.— Вы стараетесь ликвидировать прорыв нефти.

-- И мне это удастся. Через день или два с этим будет покончено!

— Дай-то Бог! Я же надеюсь ликвидировать прорыв другого рода: серию убийств и других преступлений.

— Серию убийств?

— Мне известно уже о трех. Первое произошло второго мая 1945 года, когда Элли Руссо была застрелена в своей спальне.

Сомервилл пожал плечами, однако я продолжал:

— Вчера вечером или „сегодня ранним-утром был утоплен пациент из госпиталя — Нелсон Бегли. Это произошло у Монтевистского берега. Там же был убит секретарь Сильвии, Леннокс.

Лицо Сомервилла утратило последние краски. Глаза его на мгновение закрылись, он пошатнулся и схватил меня за руку, впиваясь ногтями чуть выше локтя.

— Кто рассказал вам про Элли Руссо?

— Про ее убийство известно очень многим, а ее сын — мой клиент.

— Муж Лорел?

— Да. От Лорел до сих пор нет никаких вестей, ее жизни угрожает опасность. Нельзя допустить, чтобы она -стала четвертой жертвой.

Из холла донеслись едва различимые звуки, словно в дом хотела проникнуть собака. Дверь тихо приоткрылась, и в комнату проскользнула Мэриан Леннокс. Ее походка показалась мне неуклюжей и неуверенной.

— Вы ведь говорили о Лорел, да?

— Да, упоминали ее имя.

Мэриан приблизилась ко мне с протянутой рукой, как слепая, но глаза ее блестели от страха.

— Вы говорили, что Лорел пала четвертой жертвой?

— Нет, я только опасаюсь, что и ее ждет такая участь. И все мы стараемся это предотвратить.

— От вас все равно мало помощи,— крайне нелюбезно обратился к Мэриан Сомервилл,— а у нас с мистером Арчером серьезный разговор. Вернее, я надеюсь, что он состоится.

— Извините. Когда я услышала про Лорел, то подумала, что у вас появились новые сведения.

Мэриан внимательно посмотрела на капитана, потом на меня:

— Где она, мистер Арчер?

— Ответ на это можно получить у Гарольда Шерри.. Я не знаю, пока не знаю.

— А где Гарольд Шерри?

— Где-то скрывается, залечивает раненую ногу.

— Что еще можно сделать, чтобы вернуть Лорел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы