— Нет, это немыслимо! Но вообще-то...— Он беспокойно завертелся на постели.— Я недавно спрашивал вас, согласны ли вы оказать огромную услугу моей дочери?
— Но вы не уточнили какую?
— Не согласились бы вы какое-то время заботиться о ней? Может быть, отправиться с ней в небольшое путешествие?.
— Об этом я подумаю.
— Для раздумий нет времени. Это надо сделать немедленно, сегодня же утром. Я могу предоставить в ваше распоряжение реактивный самолет и пилота. И разумеется, я вам хорошо заплачу.
— А куда вы хотите нас отослать?
— За границу, разумеется. Пожалуй, лучше всего в Англию, у нас там прочные связи.
— Этот план никуда не годится,— возразила.— Если Лорел действительно убила Бегли, то правильнее всего ей остаться здесь и явиться в суд. Учитывая сложившиеся обстоятельства: прорыв нефти, смерть деда и ее эмоциональное состояние, вряд ли ее строго осудят за это убийство.
— Что ей могут дать?
— Этого я не могу предсказать, но при помощи опытных адвокатов и врачей можно будет добиться того, что Лорел отдадут на поруки мужу.
— Возьмет ли. ее муж на себя такую ответственность?
— Полагаю, возьмет. Он ее любит.
— Дорогой мой, но этого слизняка впору самого брать на поруки! Если бы он был ей подходящим мужем, она бы от него так часто не сбегала.
— Зачем гадать на кофейной гуще? Будущее покажет, останется ли Лорел с Томом Руссо или найдет себе другого спутника жизни. Мы с вами уклонились от главной темы разговора.
— Но ведь вся эта история появится в печати?
— Несомненно, особенно если увезти Лорел за границу.
Леннокс долго молчал.
— Вы правы, этот план никуда не годен. Но мне хотелось бы попросить вас. сделать кое-что другое. И для меня, и для Лорел. Я хочу, чтобы начиная с этой минуты вы следили за ней и оберегали ее. Я сам не могу этим заняться, а отношения между Лорел и Мэриан довольно натянутые. Это началось еще с тех пор, когда Лорел была подростком и стала проявлять независимый характер... Обещайте мне забрать ее от матери!
Я изучающе уставился на него и несколько секунд спустя медленно произнес:
— Я сделаю все от меня зависящее.
— Вот вам чек на тысячу долларов на расходы. Не знаю почему, но вам я верю, более того, я в вас уверен.
Я взял у него чек на мое имя, недоумевая, когда он успел его выписать, поблагодарил за доверие и вышел из палаты.
Проходя по больничному вестибюлю, я встретился с Сильвией Леннокс, которая только что сюда приехала. Она выглядела, как человек, недавно перенесший тяжелую болезнь. Глаза у нее ввалились, а о лице и фигуре можно было смело сказать: кожа да кости.
— Вы не нашли Лорел?
— Еще не нашел.
— Как Джек?
— По-моему, ему гораздо лучше.
— Сегодня утром умер мой муж, Вильям. Вы знаете об этом?
— Да, очень сожалею.
— Представьте себе, я тоже сожалею. Это меня удивляет. Ведь я была полна злобы против него, много раз желала ему смерти!
— Его погубили не ваши пожелания.
— Я это знаю, мистер Арчер. Я не схожу с ума, хотя вчера днем у вас и могло Сложиться такое впечатление...— Она тяжело вздохнула и тихо продолжала: — Вчера я была уверена, что дошла до предела своей жизни, исчерпала все свои возможности, дарованные мне' природой. А теперь поняла, что это не так. Я чувствую жалость по поводу смерти Вильяма. Я даже в известной мере сочувствую этой особе.
— Почему вы ей об этом не скажете?
— Потому что она мне все равно не поверит.
— Но мне же сказали.
— Потому что вы свидетель. Вы видели меня вчера у конца моего жизненного пути. А теперь поймите, что я не намерена все время пребывать в таком состоянии. Я еще повоюю...— Она подошла совсем близко и добавила: — Но я никак не могу примириться с тем, что случилось с Тони Лэшменом. Как вы думаете, почему его убили? .
— Заставили его замолчать. Он тоже был свидетелем, и очень опасным. А теперь, с вашего разрешения, миссис Леннокс, я удаляюсь.
— Но ведь мы еще будем встречаться, не так ли? Вы мне очень нравитесь, мистер Арчер, хотя я и не знаю,, чем именно.
Я поблагодарил ее и откланялся.
Мне следовало покончить с одним делом.
Я поставил машину на дороге возле почтового ящика Джека Леннокса. Прежде чем направиться к дому, я достал из багажника пистолет, зарядил его и сунул в карман. По подъездной дороге я шел очень осторожно, изучая планировку участка, который днем я видел впервые.
Дом был низкий и стоял на самом краю обрыва, даже немного нависал над пляжем. Справа от дома находился внутренний дворик, обнесенный низкой оградой, через которую свалился Бегли и разбился насмерть.
Мертвая чонга, вся в нефти, лежала во дворе. За ним раскинулось поле, периодически перепахиваемое, чтобы не росли сорняки. Морские птицы, которых с берега прогнала нефть, перебрались на это поле.
По воде взад и вперед сновали рыбачьи лодки, с которых обрабатывали химикатами нефтяную пленку и разбрасывали солому. Все небо застилал дым — это горела пропитанная нефтью солома. Когда я подошел к краю обрыва, то увидел сотни таких костров на побережье, к которым люди в клеенчатых комбинезонах подносили на вилах все новые и новые охапки черного топлива.