— Последний раз, когда я проверял, работал.
— Принеси ноутбук.
— Зачем?
— Просто сделай это, ладно?
— У меня действительно есть сестра?
—
— Голова Лилы начала падать, но теперь она подняла ее.
— Да.
— Принеси ноутбук.
Джаред пошел за ним. Голова Лилы снова упала. Клинт погладил сначала одну ее щеку, потом другую.
— Лила.
Ее голова снова поднялась.
— Отстань. Не трогай меня.
— У тебя есть еще что-нибудь из того, что вы с Линни взяли в шкафчике для улик?
Пошарив в нагрудном кармане, она достала футляр для контактных линз. Она откинула крышку одного из пластиковых отсеков. Внутри был порошок. Она взглянула на него.
— Он сильный, — сказала она. — Я могу выцарапать тебе глаза. И без кокона. Мне грустно, но я очень зла.
— Я переживу. Давай.
Она согнулась, закрыла одну ноздрю и нюхнула порошок другой. Затем она откинулась назад, широко раскрыв глаза.
— Скажи мне, Клинт, была ли Шеннон Паркс хороша в постели? Я думаю, что да, но ей следовало быть лучше, если она хотела чтобы ты к ней переметнулся, после года или около того нашего брака.
Джаред вернулся, его печальное лицо говорило,
Клинт включил питание
— Мам… если и есть сходство, то я его не вижу. Она не похожа на меня.
Глаза Лилы, уже широкие от свежего приема волшебного порошка, расширились еще больше. Она выдала суровый смешок.
— Джаред, пожалуйста, не надо. Просто не надо. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
Джаред мигнул, как будто ему дали оплеуху, и на какой-то ужасный момент Клинт был на грани того, чтобы ударить жену впервые за семнадцать лет. Что его остановило, так это еще один взгляд на фото улыбающейся девушки. Потому что если вы хотели найти его,
Он мог бы рассказать ей то, что понял сейчас, потому что думал, что все понял. Но был и другой способ. Было четыре часа утра, время, когда обычно почти все в Трехокружье спали, но это была не обычная ночь. Если его старая подруга по системе усыновления не была в коконе, с ней можно было переговорить. Вопрос только в том, сможет ли он с ней связаться или нет. Он посмотрел на свой телефон, а затем пошел к телефону, висящему на противоположной стене. Он получил кайф от работающей линии; пока все в порядке.
— Что ты делаешь? — Спросила Лила.
Он не ответил, просто набрал 0. После шести гудков он боялся, что никто не ответит, что вряд ли бы его удивило, но усталый женский голос произнес:
— Да? Что там?
Клинт очень сомневался, что именно так
— Оператор, меня зовут Клинтон Норкросс, из Дулинга, и мне очень нужна ваша помощь.
— Что-то я сомневаюсь в этом, — в мгновение ока ответила она голосом, который мог (и, вероятно, так и было) исходить из какой-то дыры в округе Бриджер. — Это женщины сегодня нуждаются в помощи.
— Есть женщина, с которой мне очень нужно связаться. Ее зовут Шеннон Паркс. В Кофлине. — Если её имя вообще было в справочнике. Одинокие женщины часто шли по незарегистрированному маршруту. — Можете ли вы найти её для меня?
— Вы можете набрать 611 для получения этой информации. Или проверить чертов компьютер.
— Пожалуйста. Помогите мне, если можете.
Долгая тишина. Связь не была сломана, но что если она спит?
И тут оператор произнесла:
— Я нашла Л. С. Паркс на Мэйпл-стрит в Кофлине. Это та леди, которую вы ищете?
Скорее всего. Он схватил карандаш, висящий на доске объявлений, и надавил так сильно, что пробил бумагу.
— Спасибо, оператор. Спасибо большое. Можете дать мне номер?
Оператор это сделал, потом оборвал связь.
— Я не поверю ей, даже если ты ей дозвонишься! — Плакала Лила. — Она будет врать!
Клинт набрал номер, не отвечая, и даже не успев задержать дыхание. Трубку взяли на полпути через первый гудок.
— Я все еще не сплю, Эмбер, — сказала Шеннон Паркс. — Спасибо, что позвонила…