Читаем Спящий (Одержимый - 2) (СИ) полностью

- Плевать на прохожих! Что стало с Лесилом?

- Дом из-за колдовства загорелся, но Лесил из него не выходил. Потом там нашли обгоревший труп.

- Замечательно, - Блэш сложил руки на животе. - И что из всего этого теперь следует?

- Труп, скорее всего, сыщика. Хотя, можно еще допустить, что он уехал в телеге, под сеном. Если же труп все же сыщика...

Блэш закряхтел.

- ... то его могли убить крестьянин, первый маг и стражники. Стражники, правда, в доме были очень недолго, но все-таки могли успеть, - Глант замолчал.

- Это все? - угрожающе тихо спросил Блэш.

- Нет, нет! Наши люди в Страже сообщают, что к ним пришло письмо от Лесила, где он пишет, что его убил купец по имени Джука ойн Гаакен.

- Он что, с того света написал? - Блэш, недовольно морщась, снова извлек платок, протер лоб, шею.

- Нет. То есть, да, можно так сказать, - Глант рискнул улыбнуться. - Это письмо было посмертным, ну, знаете, которое отправляется адресату, если человек умирает.

- Так что ты мне голову морочил? Значит, его этот купец и убил, как его там... Жука?

- Да, но господин Блэш, - Глант куснул губу. - Мы же этого точно не знаем. Лесила могли убить...

- Ты что мне тут умничать вздумал?! - Блэш наклонился вперед. -В следователя захотелось поиграть?! Эти штучки - точно, не точно... Он написал значит, так оно и есть! У Лесила на крючке какой-то купец был, он из него золото тянул. Видимо, этот самый Жука. Вот он его и прихлопнул, яснее ясного.

Глант молчал.

- Где он, этот купец? - Блэш снова опал в кресло. - Найдите мне его. Он мне теперь деньги должен.

- Мы его уже пытались найти, - Глант исподлобья посмотрел на Блэша. - Но сейчас это невозможно. Он у магов.

- Господин Блэш, - заговорил до сих пор молчавший Еннай. - Тут имеется еще одна проблема. Вы, видимо, не расслышали, он Гаакен. Не знаю, на чем его подловил Лесил, но это для него плохо кончилось. Может, лучше не связываться? Мы и так заработали на Лесиле...

- А мне плевать! - необъятное тело Блэша заходило волнами. - Плевать мне, на магов, на Гаакенов, понятно?! Он мне должен, и точка, и он мне отдаст мои деньги, или отправится следом за Лесилом!! Вы поняли?!!

Молчание.

- Ты! - Блэш ткнул пухлым пальцем с громадным перстнем в Гланта. Займешься Жукой, и принесешь мне либо золото, либо его голову. Лучше золото. А ты, - Блэш обернулся к Еннаю, ухмыльнулся. - Ты пойдешь к Гаакенам, выбивать деньги у них. Посмотрим, насколько у них дружная семья.

- Боитесь, да, боитесь?! Гаакенов боитесь, магов? - Блэш покачал головой. - Ну ничего, это пройдет. Потому что вы меня должны бояться!

- У вас сейчас соревнование начинается, - Блэш радостно хлопнул в ладоши, - кто первым мне мои деньги принесет. И вам придется торопиться, очень торопиться! Потому, что проигравший - умирает! - Блэш захихикал.

- Сумасшедший сукин сын, - Глант остановился возле двери, из-за которой все еще слышался смех Блэша.

- Да, совсем ненормальный стал. Все играет, страшного злодея изображает. Да только нам от таких его забав... - Еннай кивнул, поворачиваясь, неожиданно встретился глазами с Глантом, замолчал.

Они стояли, замершие в лабиринте полутемного склада, молча глядя друг на друга. Стояли, медленно осознавая, что они теперь соперники, и в их взглядах росло недоверие.

- Вон отсюда! - Вейро ойн Гаакен распахнул дверь своего кабинета, махнул рукой в сторону выхода. -Убирайтесь из моего дома!

Спускавшаяся по лестнице Лиза остановилась.

- Господин Гаакен, Вы не понимаете, - торопливо заговорил вышедший следом за Вейро человек. - Господин Блэш - очень влиятельный человек, очень влиятельный! И он может создать для Вас множество проблем. Вы же не хотите проблем? Никто не хочет проблем, и мы тоже не хотим проблем. Давайте лучше разойдемся по-хорошему, просто отдайте ему эти деньги, и все. Джука...

- Это Вы не понимаете! - лицо Вейро побелело. - Это я могу создать для него проблемы, это я могу осложнить его жизнь так, как ему в кошмарах не снилось! Передайте ему это!

- Напрасно Вы так, господин Гаакен, напрасно. С нами лучше...

- Вон!!

- Папа, что происходит? - Лиза удивленно смотрела на отца. В таком гневе она его никогда не видела. И что-то про Джуку...

- О, это Ваша дочь? - крысиные глазки незнакомца метнулись к Лизе. - Какая милая девушка.

- Убирайтесь, господин Еннай, и чтобы ноги Вашей здесь больше не было! Вейро по-прежнему указывал на дверь. - И не дай Всевысшие, что-то действительно произойдет! Я Вас и этого Вашего господина Блэша из-под земли достану! Запомнили?!

- Я то запомнил, - Еннай остановился в дверях. - Но и Вы тоже запомните. Вы еще пожалеете, но поздно будет. Пожалеете, - дверь захлопнулась.

- Папа, что случилось? - Лиза спустилась, подошла к отцу.

- Ничего, доченька, ничего, - Вейро обнял Лизу. - Все хорошо.

- Ничего не хорошо, - Лиза чуть-чуть отстранилась. - Ты так рассердился. Скажи мне?

- Да, ерунда, доченька. Мелочи всякие. По сделкам...

- Никакие это не сделки, - Лиза покачала головой. - Папа, я же не глупая, я все понимаю. Это что-то с Джукой связанное, да?

- Девочка моя, конечно, ты не глупая. Это твой отец старый болван, - Вейро грустно вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература