Читаем Спящий (Одержимый - 2) полностью

- Хорошо, - герцог наполнил печатку силой, приложил к первому листу, тут же услужливо убранному секретарем. Так о чем он там? Ах да, его оппоненты в Собрании... Он не осуждал их. Будь он на их месте, он, возможно, тоже бы кричал, требовал продолжить наступление. Какой шанс закончить, наконец, многовековое противостояние, исполнить почти несбыточную мечту поколений федератов, тысяч и тысяч солдат, отдавших ради этого жизни! Прав ли он, упуская его? Может, все же?... Ведь еще не поздно, лишь отдать приказ. Уничтожить Империю - Боги, как заманчиво, как сладко это звучит, словно сон...

- Благодарю, - Фирреа захлопнул папку, склонился в поклоне.

- Иди. И возьмись за ум, в конце концов.

Герцог задумчиво посмотрел в спину секретаря, исчезающую за закрывающейся дверью, хлопнул ладонью по столу. Он прав, он прав, он точно знал это. Никогда еще простые решения не приносили ничего хорошего, и не чувства должны руководить человеком. Он еще даст мир Федерации, но не так, не грубым насилием и разрушением. Научиться сосуществовать - вот что нужно всем, включая и его самого.

- Итак?

- Вот.

Старец взял протянутые ему листы, прищурился, пробегая глазами. Зашуршал перелистываемый пергамент.

- Прекрасно, прекрасно... Замечательно... - старец оторвался от документов, ласково посмотрел на собеседника. - Именно то, что нужно. Поздравляю Вас, молодой человек, и большое спасибо. Не только от меня, от всей страны, от всего народа. Вы даже не представляете, какую пользу Вы сейчас принесли Федерации, какой вклад сделали в нашу победу. Огромное Вам спасибо! старец привстал, поклонился.

- Ну что Вы... Я только... Я только исполнил свой долг.

- Нет, нет, нет, - старец покачал головой, - не преуменьшайте. Далеко не каждый нашел бы в себе мужество сделать то, что сделали Вы. Мы прекрасно понимаем, чего это Вам стоило.

Фирреа смущенно потупил взгляд. Старец улыбался.

- Я только... - Фирреа взглянул на старца, покусал губу. - Я только хотел спросить...

- Да? - старец благожелательно поднял брови.

- Наша договоренность... Она в силе?

- О, вне всякого сомнения, - старец закивал. - Вне всякого сомнения! Молодой человек Ваших способностей, обладающий здравым смыслом и высоким гражданским духом, редкая комбинация, позвольте заметить! - старец поднял указательный палец. - Так вот, такой человек, вне всякого сомнения, заслуживает высокий пост и нашу полную и всеобъемлющую поддержку. Не волнуйтесь, молодой человек, Вы, можно сказать, приняты в большую и дружную семью, которая всегда поможет и позаботится о Вас.

- Спасибо, - Фирреа выдохнул и облегченно улыбнулся.

- Это все из-за тебя.

Фон Ритз сделал вид, что спит.

- Это все из-за тебя, слышишь, ты? Из-за тебя, из-за тебя, из-за тебя!

- Умоляю, не начинай все снова.

- Все из-за тебя! Почему ты кричал, почему ты кричал на меня?

Баронет сел на жесткой лежанке, повернулся к девушке.

- Послушай, я уже просил у тебя прощения за это. Ну что еще я должен сказать? Прости, прости меня, пожалуйста! Мне очень жаль, я был не прав, прости!

- Почему ты кричал на меня?! - глаза Софи лихорадочно блестели. - Почему ты кричал на меня?!! Если бы ты не кричал, я бы не побежала, и ничего бы этого не было!

- Софи...

- А теперь мы все умрем, умрем, все, я, ты, мой ребенок!! - Софи прижала Верджа к груди.

- Софи, послушай...

- Мы умрем, я знаю! Из-за тебя, из-за тебя, из-за тебя!!!

- Прекрати, - баронет хрустнул пальцами. - Никто не умрет. У них ничего нет против нас. Пятна на одежде - кто знает, откуда они взялись? Просто надо...

- Мы умрем, из-за тебя, умрем...

- Да прекрати, же!! - фон Ритз тряхнул девушку за плечи. - Говорю тебе, никто не умрет, если будем вести себя умно!

- Ты опять на меня кричишь!

Баронет тяжело вздохнул.

- Софи, послушай, все будет хорошо. Мы - крестьяне, мы ни при чем, увидели все это и побежали с перепугу, все. Понимаешь? Все!

- Мы умрем, - девушка сидела, раскачиваясь, баюкая младенца. - Из-за тебя. Почему ты на меня кричал?

- Ну, успокойся, пожалуйста, успокойся, все будет хорошо, вот увидишь, все будет хорошо...

- Не будет, - девушка всхлипнула, обречено склонилась над младенцем.

- М-м, о Демоны, - баронет закрыл лицо руками.

В металлической двери камеры загрохотали ключи.

- Выходите, по одному, лицом к стене!

- Так, - заспанный майор Федерации зло оглядел выстроенных в ряд арестованных. Трое парней, похоже, недоучки-колдуны из последнего призыва Империи, старик - поджрец Хафойототта, переодетая крестьянкой аристократка с ребенком и то ли слугой, то ли конюхом. Симпатичная... - Вы свободны.

Тишина. Пленники недоверчиво переглядывались.

- Вы свободны. Проваливайте, - майор махнул рукой.

- Господин майор...

- Спасибо, господин майор...

- Убирайтесь! - майор грохнул кулаком по столу. - Чтобы духу вашего здесь не было через минуту!

Пленники гурьбой бросились к выходу.

- И не меня благодарите, а герцога за его милость! Я бы вас, демонисты проклятые, всех повесил с пребольшим удовольствием! Только попадитесь мне еще раз на глаза!

Перейти на страницу:

Похожие книги