- Ее нет, - сказал позади меня Анвин.
Я обернулась.
- Я эвакуировал ее в Трессалин, - он сделал паузу и улыбнулся. – В особое место. Для безумных женщин.
- Нет, - я бросилась на него, но Кирин возник из ниоткуда, схватил меня на талию и не дал напасть на Анвина. – Где она? – кричала я из-за Кирина.
- Безумие у вас семейное, - оскалился Анвин
Кирин втолкнул меня в комнату и запер дверь. Я слышала, как он говорил с Анвином.
- Уходите, - холодно сказал он.
- Это мой дом, - прорычал Анвин, но Кирин сделал что-то, что не дало ему продолжить.
- Деревню обещали армии, - сказал спокойно другой голос, видимо, капитана. – Так что теперь тут все наше. Вам лучше уйти.
- Нет уж, - ответил Анвин. – Я хочу знать, сколько она скрывала безумную в доме. И смотрите. Труп на полу, яд на столе. Она преступница, а я судья. Вы отдадите ее мне.
- Хватит, Анвин, - сказал капитан, и я услышала ворчание. Дверь закрылась, я отошла и ждала.
Кирин открыл дверь спальни. Я медленно вышла, ожидая увидеть капитана, но его не было, и я повернулась к Кирину. Его лицо было бледным, на лбу проступил пот, и он склонялся вправо. Я и забыла о его ране. Он мог потревожить рану, когда не дал мне ударить Анвина.
- Ты в порядке? – спросила я. – Тебе стоит отдыхать, ты же пострадал на днях.
- Забудь обо мне. Во что ты ввязалась? – тихо спросил он.
- Где моя мама?
- Солдаты увели ее до того, как мы прибыли.
- И ты им позволил? – закричала я.
- Где была ты? – парировал Кирин. – Где ты была прошлой ночью?
- Прошу, скажи, где она, - взмолилась я.
- Что с ней такое, кстати? – продолжил Кирин. – Она была заперта в комнате. Она будто при смерти. Она даже не вздрогнула, когда ее подняли с кровати. Это ты? Ты с ней такое сделала?
Я зажала ладонью рот и опустилась на колени. Я представила солдат, забирающих ее в ее изорванной ночной рубашке, видящих ее исхудавшее тело, пустые глаза. О боги.
- Зачем ты здесь?
- Анвин доложил. Сказал, что приказывал всем эвакуироваться, но ему показалось, что кто-то нарушил его приказ. Если бы я знал, что это ты… Я послал с ним парней. Когда я пришел сам проверить, было слишком поздно. Они забрали твою мать и обнаружили… все.
Я уткнулась лицом в ладони. Нет. Только не это.
Кирин убрал мои пальцы и заставил посмотреть на него.
- Эррин, говори, или я тебя арестую. На столе достаточно доказательств даже без трупа. Говори.
Я вырвалась из его хватки и вернулась в комнату матери, села на край ее кровати. Он остался на пороге.
- Когда мы поняли, что Лиф застрял в Лормере, она… замкнулась. Она не ела, не мылась, не ходила в туалет. Я делала все за нее. У нас не было денег, Кирин. Мне нужно было откуда-то брать их. Я начала продавать зелья, чтобы оплатить дом и купить еду. Получалось только так. И я… порой успокаивала ее травами. С ней что-то случилось в лесу. Это изменило ее, - я не могла остановиться. – Я пыталась вылечить это, угрожала. Ничто не срабатывало, а она становилась опаснее. Она напала на меня, - я показала ему свой зуб. – Это была она. И не только так. Кирин, скажи, где она. Без должного ухода она и на них нападет.
Он покачал головой.
- Она как алый варулв, - выпалила я. – Она ранит людей. Она передаст это, если я не остановлю ее.
- Эррин, это не смешно.
- Это правда.
Он посмотрел на стол, на беспорядок, оставшийся после попыток воссоздать Эликсир, а потом на меня, покачал головой с печальным взглядом.
- Эррин. Я и не знал, что все так плохо.
- Знаю, но я могу этим управлять. Нам есть куда идти, к тем, кто ей поможет. Скажи мне, куда ее увели, и…
- Хватит, - сказал он. – Все кончено. Она в безопасности. И ты тоже будешь.
- Что? – я застыла. – Как это понимать?
- О тебе позаботятся. Не стоило оставаться тут одной. Но мы можем о тебе позаботиться. Я прослежу.
Я уставилась на него.
- Обо мне не нужно заботиться. Я нашла нам новый дом. И там будет безопаснее всего, поверь мне.
- Эррин, тебе нужна помощь. Вам обеим нужна.
- Я не безумна. Кирин, посмотри на ее руки. Там шрамы. Это случилось. Правда. Ты должен поверить мне.
Но он не верил. Это было написано на его лице, он хмурился, печально кривил губы.
- Эррин, послушай меня. Я о тебе позабочусь. Будут вопросы – серьезные вопросы – из-за того, что тут у тебя. И из-за трупа. Но ты его не ранила, ты не могла его так ранить. Я заступлюсь за тебя, и я напишу господину Пэнди, чтобы он прислал твою характеристику. Мы расскажем о твоем отце, о Лифе. И что ты была тут одна с матерью последние четыре месяца без денег. Этого достаточно, чтобы сойти с ума. Но не говори ничего такого, особенно после появления Спящего принца. Будет лишь больше проблем. Я все улажу, хорошо? Все будет хорошо.
Его слова, доброта и тревога в голосе разбивали мне сердце. Он вел себя как брат, которого рядом не было. Но он не понимал. Мне нужно к Сайласу. Он знает, что делать, его люди могут помочь. Они сильные. Они помогут мне вернуть маму. И в Конклаве никто не найдет нас и не спросить про дневник записей или Эли.