Читаем Спин (ЛП) полностью

— Нравится? — он указал на особо вопиющий коричневый мазок. — Я только что поставил это шоколадное пятно, люди будут думать, что это говно.

— Смелый.

— Это мое второе имя. Кстати говоря, ну, нет, не совсем кстати. Это на самом деле главный ложный вывод.

Мы прошли через помещение, игнорируя деловую суматоху съемочной группы, тестирующей различные ракурсы освещения и регулирующей рассеиватели света и ламп.

— Мне нравятся хорошие ложные выводы настолько, насколько и человеку, который сейчас рядом со мной.

Он остановился и повернулся ко мне.

— Я слышал, мы потеряли наше пост-финансирование.

— Ты знаешь, голливудские сплетни - это мелочно.

— Мой агент сказал мне.

— А сплетни агента самые дешевые. Серьезно, Майкл, прими во внимание первопричину. Пилотный сезон пройдет, пока ты будешь сниматься в сценах у Катрины. Ему не может это нравиться.

— Ты не отрицаешь это.

— Ты, как главный герой, принимаешь все на себя в первую очередь.

— И все же не отрицаешь слухи. Ты мастер в своем деле, ты знаешь, — его улыбка казалась искренней, но это было не так. — Теперь, Миссис Защита Интеллектуальной Собственности? Не такой уж ты ас.

Он достал пачку сигарет и закурил. Я вспомнила плавные движения Антонио Спинелли, как он щелкал зажигалкой, как медленно выпускал дым, обрамляющий лицо. Майкл был менее интенсивным. Мои наблюдения, возможно, были окрашены сексуальным безразличием. Иногда сигарета была просто сигаретой между двумя людьми, которые отдавали так мало тепла друг другу.

— Я рада, что ты обсудишь это с Катриной первый, — сказала я. — Она должна знать, что подобные слухи расползаются по всему городу.

— За последнюю пару недель я сделал несколько своих лучших работ. Пилотный сезон не мое будущее. Но этот фильм...

— Я рада, что ты…

— Я действительно чувствую, что это так. Позволь мне закончить. Если этот фильм попадет на полку, я попаду на полку. Я вернусь домой в Форест-Парк, штат Иллинойс, буду работать в пиццерии на Блакхаук. У меня нет денег, чтобы дать ей, но я бы дал, и она это знает.

— Стоп, — когда он попытался выдохнуть дым на меня, я подняла руку. — Она не возьмет денег от меня.

— Я знаю.

— Ты думаешь, что знаешь достаточно.

— Мы даже нацарапали список, — он вытащил клочок бумаги из кармана фартука, как Рикки, новый помощник режиссера, названный талантом на этих съемках. — Этот парень для малобюджетных фондов, без дополнительных заработков союза, у которых потрачены все деньги.

Я посмотрела на бумагу, хотя уже знала имя, которое там увижу. Скотт Маббат, акула голливудского кредитования и по совместительству продюсер порнографии.

— Этот парень - убийца карьеры.

— Он создал Томаса Бренди, кто он был без него.

— Статистическая аномалия. Остальные не смогли бы окупить его и выкинули бы в канаву.

Он отступил в сторону гримерок, куда направлялась и я. — Я верю в эту картину.

С этими словами он развернулся и вошел внутрь, видимо делая вывод, что я не верю. Я считала дни, которые оставались до вручения денег Катрине.

* * *

Когда съемка закончилась, я помчалась в испанский дом на холмах. Калитка оказалась заперта, и подъездная дорога была пустой. Я вышла из машины и прислушалась. Не было слышно ни стука, ни ударов. Ни звука от кувалды, сносящей ненужные стены. Ничего, кроме трескотни сверчков.

Я вернулась в машину.

Где, Contessa?

Прошло уже четыре дня. Мало надежды его найти, или мне просто хреново от всего этого? Я по-прежнему не имела ни малейшего представления, где он жил. Место для машины, вероятно, закрывали на день. Где еще я могла его увидеть? Фронтаж. Офис WDE. На вечере Католических благотворительных пожертвований. В центре города на съемочной площадке Катрины, когда он принес ужин и вино. Стоп. Ресторан.

Зия.

Я набрала в телефоне название ресторана и получила адрес — Ранчо Палос Вердес. В тридцати минутах езды, если автострада будет очищена от всплеска беспорядков, у меня появилась возможность узнать хоть что-то или опять ничего об Антонио.

<p><strong>Глава 26</strong></p>

Ресторан Зии не был похож на итальянский. Он выглядел приемлемо, но не имел национальных традиций. Если бы вы поехали в Италию, то естественно, ожидали бы увидеть там в каждом кафе или ресторане красные клетчатые скатерти, мисочки с пармезаном, корзинки с хлебом и тарелки со сливочным маслом. Сырный декор являлся все-таки главной составляющей, учитывая благосостояние города и изысканность жителей.

Я припарковалась на маленькой парковке и направилась ко входу, перед которым прямо на тротуаре стояли два столика. За одним сидело двое мужчин лет шестидесяти, сгорбившихся и занятых игрой в домино. Один из них, с белыми усами и огромным животом, взглянул на меня, кивнув, и бросил кубик. Другой, в фетровой шляпе и открытым воротом рубашки, никак не отреагировал на мое появление. Чувство опасности подкралось ко мне. Я ступала на территорию Антонио. Не было ли это именно тем, чего он не хотел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература