Читаем Спиноза Б. Избранные произведения полностью

основу настоящего издания «Основ философии Декарта» положен перевод, опубликованный издательством «Новая Москва» в 1926 г. Перевод этот изобиловал

многочисленными ошибками, иногда очень грубыми, и искажениями текста, которые в настоящем издании устранены. Перевод заново отредактирован и в ряде

своих частей обновлен. Сверка произведена с изданием Гебхардта; учтен также

французский перевод Аппюна, опубликованный в 1907 г.

В

издании 1926 г. данное произведение называется «Принципы философии Декарта».

Мы сочли более целесообразным перевести «Основы философии Декарта», в

частности, и потому, чтобы отличить это произведение от «Начал философии»

Декарта, носящее в оригинале то же название — «Principia philosophiae».

Спинозовские «Основы философии» и являются прежде всего «геометрическим»

изложением «Начал философии», как и «Метафизических размышлений» Декарта, на которые в тексте имеются многочисленные ссылки.

П

ри чтении этого произведения следует иметь также в виду, что кое-где, особенно в

«Приложении,), Спиноза дает не только изложение воззрений Декарта, но и

приводит свои взгляды, отличные от взглядов Декарта.

К

стр. 175.

1

Людовик Мейер (1630-1681) — один из ближайших друзей Спинозы и активный

член амстердамского кружка; по профессии врач и довольно видный в свое время

голландский литератор. Будучи лютеранином, Мейер был близок к одной из

наиболее радикальных протестантских сект — так называемым коллегиантам, не

признававшим никакого духовенства и не имевшим профессиональных

проповедников. В 1666 г. Мейер выпустил анонимно книгу, называвшуюся

«Философия — истолковательница священного писания», которая в 1674 г. была

запрещена голландским правительством вместе с «Богословско-политическим

трактатом» Спинозы и «Левиафаном» Гоббса. В дальнейшем Мейер, по-видимому, принимал ближайшее участие в издании «Посмертных сочинений» Спинозы. До нас

дошли лишь два письма Спинозы к Мейеру (№ 12 и 15).

В

о втором из этих писем, как и в письмо № 13, Спиноза указывает, что предисловие, написанное Мейером, вполне согласовано с ним. Это предисловие имеет весьма

важное значение как для

6

22


характеристики геометрического метода Спинозы, так и для понимания

особенностей всего произведения.

К

стр. 177.

3

См. примечание 6 к «Краткому трактату о боге, человеке и его счастье».

4

Перипатетиками в древности назывались философы, принадлежавшие к школе

Аристотеля. После того как в средние века схоластики восприняли философию

Аристотеля (исказив ее при этом), наименование «перипатетическая школа» стало

часто употребляться применительно к схоластике. Говоря о последователях Декарта, что они «растекаются в словах и тщетной болтовне, не будучи в состоянии ничего

доказать», и приравнивая их в этом отношении к перипатетикам, Мейер хочет

подчеркнуть значение применяемого Спинозой математического метода, как

единственно доказательного и противоположного в этом отношении методу

схоластиков.

К

стр. 183.

5

По мнению голландского исследователя К. Мейнсма, написавшего ценную книгу

«Спиноза и его круг» (Гаага 1896), с которым соглашаются позднейшие

исследователи, эти инициалы означают «Иоанн Боуместер, медицины доктор».

Подобно Мейеру, другом которого он был, Боуместер являлся членом

амстердамского кружка последователей Спинозы. Сохранились 2 письма Спинозы

(№ 28 и 3 7) к Боуместеру.

К

стр. 193.

6

«Находиться формально в объектах идей», обладать «формальной» реальностью —

значит, согласно Декарту и Спинозе, обладать объективным, независимым от

сознания, актуальным существованием, обладать осуществленным бытием. Термин

«формальная реальность», восходящий к философии Аристотеля, заимствован

Декартом и Спинозой у схоластиков. Согласно Аристотелю, материя сама по себе, взятая помимо формы, обладает лишь потенциальным бытием, составляет лишь

материал будущей вещи. И только под влиянием формы, являющейся носителем

активного начала, происходит превращение потенциального бытия в бытие

актуальное, осуществленное и потому объективное.

7

Схоластический термин «эминентно» означает высшую степень той или иной

объективной («формальной») реальности или какого-либо ее свойства, качества.

К

стр. 196.

8

Королларий (лат. corollarium) — значит «добавление», «следствие», «вывод».

9

Схолия (греч. ) — значит «примечание, пояснение к тексту».

К

стр. 199.

1

0 Следует иметь в виду, что здесь, как и в других местах произведений Спинозы, наречие «объективно» (objective) употребляется

6

23


в смысле, прямо противоположном современному употреблению слова

«объективный» и характерном как для схоластики, так и для Декарта. У

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже