"И здесь я, как и раньше, нисколько не становлюсь в противоречие с историческими фактами, так как главным остается то, что эти произведения и даже полемика с ними – все "открыты" в указываемую мною эпоху и всегда одним способом. В один прекрасный день является к издателю какой-нибудь автор и предлагает к печати свою книгу. Издатель с презрением отказывается даже посмотреть ее, говоря, что книга его, как человека неизвестного в пределах его города, не раскупится. Автор идет к другому издателю, тот отвечает то же самое. Такова обычная судьба всех начинающих авторов и даже в настоящее время. После периода отчаяния, а может быть, и по практическому совету какого-нибудь доброжелательного издателя, просмотревшего и одобрившего книгу, он решается (или соглашается) выпустить ее под именем какого-либо древнего писателя, причем придумывается в предисловии и история такой находки: рукопись обыкновенно оказывается найденной у безграмотных монахов в каком – нибудь отдаленном монастыре, принадлежит такой-то знаменитости, и вот книга выходит в свет и быстро раскупается". Такова, по его мнению, этнопсихологическая причина появления в начале книгопечатного периода огромного количества апокрифов – то есть приписываемых "древним" авторам произведений нового времени.
Сегодня всем известно имя древнегреческого философа Платона, но мало кто, кроме специалистов, знает, что даже в начале XV века это имя было неизвестно. Платона не знали ни в подлинниках, ни в переводах. Первый "перевод" нескольких диалогов Платона был сделан Бруни в 1421 году, но оригиналы, которыми он пользовался, до нас не дошли. А существовали ли в действительности эти "оригиналы"?
Платон стал широко известен только после того, как в 1482 году флорентийский философ Марчелло Фичино принес издателю Венету латинскую рукопись "Диалогов", объявив ее своим переводом с греческой рукописи. После опубликования рукописи читатели сразу же отметили в ней большое число описаний, которые были не свойственны древней эпохе. И только в третьем издании анахронизмы по возможности были устранены. Греческие рукописи Платона Фичино никогда никому не показывал. Они исчезли бесследно.
Через 30 лет после первого издания Платона (то есть в 1512 году) Марк Мазур представил греческий текст сочинений Платона. Этот текст был тотчас напечатан в 1513 году, а затем с постоянными исправлениями он многократно перепечатывался в продолжение всего XVI века. Греческий текст Мазура характеризуется столь ярко выраженной разностильностью, что к настоящему времени нет ни одного диалога, который считался бы подлинным всеми специалистами по Платону. Один из авторитетных исследователей Платона – Аст признавал только половину диалогов. Другие исследователи (Зохер, Шааршмидт, Ибервег), признавая диалоги, отвергнутые Астом, отрицают те, которые Аст признавал подлинными сочинениями Платона. Упоминание имени Платона у "древних" греческих авторов стало появляться только после выхода в свет переводов Фичино.
Мы знаем, что одним из последователей Платона был александрийский философ Плотин, а в эпоху Возрождения в Европе – грековизантиец Плетон. Платон – Плотин – Плетон. А не одно и то же это лицо?
Подобных примеров с "древними" греческими авторами можно приводить много. Аналогичное положение и с латинскими классиками. Примером могут служить сочинения Цицерона. Его имя было широко известно в эпоху Возрождения. Говорили о не полностью сохранившихся его рукописях трактатов "Об ораторе" и "Оратор", эти рукописи даже переписывались, но досадовали, что многих листов не хватает. Но вот свершается необъяснимое чудо: в глухом итальянском городке Леди была найдена заброшенная рукопись с полным текстом всех риторических сочинений Цицерона – "Старой риторики" ("Риторики к Гереннию"), "Новой риторики" ("О нахождении"), "Об ораторе", "Брута" (до того вовсе не известного) и "Оратора". Миланский профессор Гаспарино Барцицца, лучший тогдашний специалист по цицероновской риторике, и его ученики набрасываются на эту находку, с трудом расшифровывают ее старинный, вероятно, XIII века, шрифт и изготовляют копию. С этой копии снимаются списки, со списков – другие списки… Наконец свет увидел, как сейчас говорят, Полное собрание сочинений Цицерона. Ну а куда делась старая найденная рукопись? Те отсылают за ненадобностью обратно туда, где нашли и… Она пропадает без вести!
Такова же судьба "находки" рукописи знаменитого древнеримского оратора и политика Марка Туллия Цицерона. Естественно, возникает вопрос – а не проделки ли это профессора Бар-цицца и его учеников?