Читаем Спираль времени, или Будущее, которое уже было полностью

Большой интерес представляет изучение и издание восточной литературы по истории славян и Древней Руси. Так, например, австрийский востоковед и дипломат И. Хаммер – Пургшталль по заказу Румянцева издал на французском языке в Санкт – Петербурге собрание фрагментов арабских, персидских и турецких источников, имеющих отношение к ранней истории Руси.

В 1869 году профессор Петербургского университета Д. А. Хвольсон опубликовал в Санкт-Петербурге перевод восточноевропейских известий автора начала X века, а спустя год русский востоковед А. Я. Гаркави опубликовал свод восточных данных о славянах и русах по X век включительно.

В 1884 году русский востоковед В.Г. Тизенгаузен опубликовал собрание арабских материалов по истории Золотой Орды, куда вошли фрагменты из произведений авторов XIII – XV веков.

О русах пишет в начале X века Ибн Русте, живший в иранском городе Исфахане. Он сообщает, что русы живут на острове, окруженном озером. Правитель русов носит титул хакан и выполняет функции судьи (Древняя Русь в свете зарубежных источников. М., 1989.).

Сопоставление данных иностранных источников о Руси с данными нашей официальной историографии позволяет выявить много противоречивых фактов. Различные концепции русской истории, которые давали ортодоксальные историки и их оппоненты, также свидетельствуют о том, что в доме официальной исторической науки не все ладно.

СКОЛЬКО СТОИТ МУМИЯ ФАРАОНА?

Как мы уже говорили, первыми "русскими" историками были немцы. Вот как оценивают цель их научной деятельности авторы книги "Заговор против русской истории":

"Для подавляющего большинства из них главным во всей исторической науке был "финансовый вопрос". И ехали они в Россию отнюдь не для того, чтобы искать историческую правду, а с единственной целью – поскорее набить себе карманы и "свалить". Так пытался поступить Байер, но не успел: свела в могилу горячка. Шлецер оказался покрепче: сделав свое дело, он отчалил в родной фатерлянд и долгие годы еще стриг купоны, обрабатывая на свой лад те первоисточники, которыми располагал. Впрочем, о России он не забывал и сразу вспомнил ее, когда оказался "на мели". Так, не прошло и шести лет жизни в Германии, как карманы Шлецера опустели, и он запросился в Петербург, в Академию наук. Но слишком хорошо помнили его в нашей стране. Он так и не получил "добро" на въезд. Хотя все написанное им осталось. И наряду с другими "произведениями" вышеперечисленных ученых легло в основу нашей с вами истории".

Исторические знания или вымыслы дельцы могут выгодно продавать, а собирание памятников старины может стать важнейшей статьей дохода. Кто не знает цену антиквариата, стоимость памятников старины! Как часто мы слышим, что картина такого-то художника бесценна. Бесценными могут быть и древние манускрипты.

Мы знаем о подделках, выдаваемых за памятники культуры, например, Древнего Египта. Они часто продаются наивным туристам, приехавшим полюбоваться египетскими пирамидами. На удочку фальсификаторов попадались даже маститые ученые-египтологи. Известный специалист К. Керам в книге "Боги, гробницы, ученые" пишет: "Сегодня каждый гид считает своим долгом предостеречь туристов от приобретения антикварных вещей на черном рынке, делая это с полным основанием, ибо большинство так называемых раритетов является продукцией вполне современного производства, в большинстве случаев египетского, но порой и европейского".

Подделывались документы и в России. О подделках много писал, например, начальник Росархива, член-корреспондент Российской Академии наук, доктор исторических наук В.П. Козлов.

Сознательная фальсификация исторических источников в России, как отмечал В.П. Козлов, берет свое начало по крайней мере с конца XVII века.

Известный историк А. А. Зимин в 1960-е годы активно доказывал, что даже "Слово о полку Игореве", ярчайший памятник древнерусской литературы, – подделка XVII века, проданная на базаре известному собирателю старины графу Мусину-Пушкину.

На поддельный текст попался и великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, который написал "Песни западных славян". Это был стихотворный перевод древних песен балканских славян, который якобы сделал Проспер Мериме и издал в книге "Guzla". Читатели Пушкина были в восторге от того, что поэту удалось "ухватить ритм" долмацкого стихосложения.

Поэт Мицкевич первый заподозрил подлог. Пушкин, узнав о подозрениях Мицкевича, обратился к Мериме, только тогда тот признался в обмане.

Во времена возрастающего интереса к древностям, моды на древности создавались целые фабрики по изготовлению подделок. Так, в конце XIX века американцы стали скупать все, относящееся к старине. Они взвинтили цены на произведения искусства и старинные вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги