Читаем Список Светлого полностью

– Вы меня слышите? – Результат тот же. Тогда она попыталась взять лейтенанта за руку, но ничего не вышло. Совсем как в кино про потустороннее. Вика села на корточки и забилась в рыданиях. Артур и Сергей стояли в сторонке. Сергей смотрел на женщину с жалостью, Артур был мрачен.

– И чего мы здесь застряли? – тихо спросил Серега. – Мы же должны были… ну… это самое… На небо.

– А фиг его знает, – пожал плечами Кривошапкин. – Что делать-то будем?

– Давай сначала Вику успокоим. А то она совсем того…

Мужчины подошли к Вике, схватили за руки, поволокли.

– А давай прыгнем, а? – вдруг азартно спросил Серега. Ему захотелось повторить тот невероятный прыжок из пропасти наверх, который на его глазах проделал Артур.

– На счет «три». Раз, два, ТРИ!

Сильная волна воздуха подняла их наверх. Вика перестала рыдать и посмотрела на мужчин.

– Что теперь делать, ребят? – жалобно спросила она, все еще всхлипывая.

– Все наши вещи в отеле, – пожал плечами Сергей. – Может, вернемся туда?

– И правда, давайте вернемся в шале, куда-то же нам надо деваться, – согласился Артур.

– Слушайте, а может, это самое… – начал неуверенно Серега. – Может, мы можем прыгнуть и того?

– Того-того, – кивнул Артур, сдерживая усмешку. – Предлагаю полететь.

Мужчины продолжали крепко держать с двух сторон вялую безвольную Вику. Друг друга им ощущать удавалось, а вот свои же собственные тела там, в пропасти – нет.

– Ну что, на счет «три»? – обрадовался Сергей.

«Тридцатилетний ребенок», – подумал Артур. Они тут, понимаешь, погибли, а этому летать охота. Но откликнулся:

– Ага, давай. Раз… два… три!

И они полетели. Со свистом врезались в пушистые белые облака, взлетали то выше, то ниже. Артур продолжал держать Вику за руку, увлекая ее за собой. А Сергей орал благим матом, кувыркаясь и делая всякие «бочки» и «мертвые петли».

– Не дал же Бог мозгов, – сердито сказала Вика.

– Наоборот, он как раз божья тварь. Живет настоящим. Не печалится о прошлом, не тревожится о завтрашнем дне. Как живут птицы, букашки, рыбки… Это мы с тобой разволновались, а он, гляди, быстро адаптировался.

– Блин, классно! – орал Серега, подлетая к ним. Щеки его раскраснелись, шарф развевался на ветру. – Смотрите, как я могу!

– Вон Красная Поляна внизу, интересно, где наше шале? – крикнула Вика. – Кажется, нам туда?

– М-да уж, топографический кретинизм у женщин даже после смерти не лечится, – улыбнулся уголком рта Артур. – Душа моя, ты показываешь в противоположную сторону. Шале на другом краю Красной Поляны.

– Ой, точно, – смутилась Вика. Ее слегка успокаивало, что у них была хоть какая-то цель – добраться до «Лесного очага».

– Пикируем вниз! – проорал румяный Серега, улыбаясь от уха до уха.

– Радости полные штаны, – проворчала Вика, устремляясь за ним.

– Нет, дорогая, отныне это физиологически невозможно, – ехидно заметил Артур. – Кстати, неплохо летим. Ощущаю себя прямо Бэтменом.

– А Серега по поведению на Карлсона тянет, – прыснула Вика.

– Ну вот, развеселилась. Молодец. Так, приземляемся, аккуратненько.

Они стояли у «Лесного очага». Только теперь домика не было видно совсем. Его скрывали неизвестно откуда взявшиеся огромные ели. Вика по привычке стала протискиваться между деревьями, но Сергей, чувствовавший себя как в своей тарелке, просто прошел сквозь препятствие. Еловые лапы даже не шелохнулись. Ни снежинки с них не упало.

Все окна в отеле были темны. Что было странно, потому что обычно в холле всегда дежурила девушка-администратор, в любой момент готовая чем-нибудь помочь гостям. Серега первым увидел табличку на двери.

– Смотрите, тут написано «Ремонт». Мы ж уехали отсюда от силы часа три назад. Какой еще ремонт?

Артур обошел Серегу, который так и стоял истуканом перед дверью, хмуря лоб и пытаясь понять, что происходит. Кривошапкина никогда не останавливали запреты, официальные документы, статьи законов и подзаконных актов, а уж тем более смехотворные таблички. Артур просто толкнул дверь, та оказалась незапертой. Он обернулся, приглашающим жестом показал внутрь отеля и, кривляясь, произнес:

– Прошу вас, гости дорогие. Будьте как дома.

– Слушайте, а ведь мы могли пройти сквозь дверь? – неуверенно спросила Вика.

– Точно! – хлопнул себя по лбу Серега. – Просто мы еще к этому не привыкли. Мы и через крышу могли приземлиться прямо сюда. Но не догадались.

– Да, мышление надо перестраивать, тут ты прав, – сказал Артур, закрывая за собой дверь. И отметил для себя, что осязание предметов как будто бы никуда не делось. Его словно можно отключать и включать по желанию. Друзья миновали темный холл. Было непривычно, что не работает телевизор, нигде не горит свет.

– Пойдемте в каминную комнату. Надо решить, что делать дальше, – почему-то шепотом предложила Вика.

– Ага, – тоже шепотом отозвался Серега.

Но каминная комната больше не была каминной. Потому что не было того, что давало ей право так называться. Вместо камина в стене зияла огромная темная дыра.

– А-а, вот почему тут будут делать ремонт, – протянул Артур. – Интересно, что тут такое стряслось? Почему камин разбомбили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники [Alias]

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры