Читаем Список заветных желаний полностью

После долгого утомительного пути приятно оказаться в уютном доме Брэда на Норт-Окли. Из динамиков доносится приглушенный голос Евы Кэссиди, я сижу на кухонном табурете и наблюдаю, как Брэд трет сыр для салата «Цезарь». Почему-то он избегает смотреть мне в глаза. Слушая мои рассказы про Кэрри и ее семейство, он смеется, но смех его кажется мне напряженным и неестественным. Наконец я встаю и забираю у него терку:

– Мидар, что происходит? Тебя что-то тревожит, это и слепому видно.

Он потирает шею и громко выдыхает:

– Дженна решила, что нам лучше расстаться.

Стыдно признаться, но часть моей души хочет завопить: «Ура!» Теперь мы оба свободны, со всеми вытекающими отсюда последствиями. И возможностями… Но, взглянув на Брэда, я замечаю, что в его глазах плещется боль. Он, несомненно, влюблен, и, увы, не в меня.

– Мне очень жаль, – говорю я, поглаживая его по руке. – Знаешь, Брэд, если ты хочешь ее вернуть, надо совершить какой-нибудь из ряда вон выходящий поступок. Пусть она увидит, как ты ей предан. Убедится, что у тебя серьезные намерения.

– Иными словами, я должен сделать ей предложение? – спрашивает он, пристально глядя на меня.

– Превосходная мысль! Горжусь тобой, Мидар. Ты сразу схватываешь самую суть. Докажи, что разница в возрасте и расстояние не могут вас разлучить. Попроси ее стать твоей женой.

Брэд отворачивается, понуро опустив плечи.

– Именно это я и сделал, – бормочет он. – Дженна ответила отказом.

– О господи! Прости, я полная дура…

Он вскидывает ладонь, обрывая поток моих извинений:

– Это я должен просить прощения за то, что так расклеился. – Он вытирает руки полотенцем и бросает его на стол. – Меж тем у нас с тобой есть повод для радости. – Он выходит их кухни в гостиную и возвращается с розовым конвертом в руках. – Сегодня я специально заехал в офис и захватил это. Думаю, настал момент его вскрыть.

На конверте надпись: «Цель номер 9. Сохранить дружбу с Кэрри Ньюсом на всю жизнь».

Я пожираю конверт глазами, изнемогая от желания услышать слова мамы. Но смогу ли я радоваться, когда Брэд так расстроен?

– Давай не будем читать письмо сегодня, – предлагаю я. – Подождем, когда ты немного воспрянешь духом.

– Нет, ждать ни к чему, – качает он головой. – Прочтем сейчас.

Он вскрывает печать и садится на диван, готовясь читать. Я опускаюсь рядом и вцепляюсь в его руку.

– «Дорогая Бретт, спасибо, моя девочка, за то, что выполнила мое (и, не сомневаюсь, свое собственное) желание и возобновила дружбу с Кэрри. Я помню, что переезд Ньюсомов в Мэдисон стал для тебя настоящим ударом. Помню, ты слонялась по дому как тень, а я ничем не могла тебе помочь. Наверное, именно тогда ты поняла, как это важно – иметь настоящую подругу. А когда Кэрри приехала к нам в гости, в ваших отношениях возникла трещина. Ты так никогда и не рассказала мне, что произошло.

Как это ни грустно, ты вряд ли найдешь такую же замечательную подругу, как Кэрри. Пока я была здорова, я не сознавала, как мало вокруг тебя по-настоящему близких людей. Кроме Шелли и меня, у тебя нет друзей, на которых ты могла бы положиться».

– Меган мама не упоминает, – замечаю я. – И Эндрю тоже. Думаешь, она уже тогда догадалась, что на них полагаться нельзя?

– Несомненно, – кивает Брэд и вновь принимается читать: – «Надеюсь, Кэрри заполнит эту пустоту. Цени эту дружбу, доченька, и береги ее. Да, и прошу тебя, непременно найди случай встретиться с родителями Кэрри. Когда-то мы жили на Босворт-авеню по соседству с ними, Дэвид и Мэри были моими первыми покупателями. А еще они были большими поклонниками твоего отца».

Я зажимаю рот рукой.

– Она имеет в виду Джонни, не Чарльза. Дает мне путеводную нить на тот случай, если мои поиски зашли в тупик. – Я поворачиваюсь к Брэду. – Почему она не рассказала мне обо всем прямо? Зачем заставила так долго блуждать в потемках?

– Честно скажу, мне это тоже кажется странным.

– Мама всегда была очень искренним человеком, по крайней мере, так мне казалось. И тут вдруг все эти тайны мадридского двора, от которых у меня уже крыша едет. – Я вздыхаю и разжимаю кулак. – С другой стороны, надо радоваться тому, что все сложилось так удачно. Теперь я точно найду отца.

– Бретт, умоляю, не надо слишком обольщаться. Поиски еще впереди. Возможно, на них уйдет несколько месяцев… или даже больше…

– Но в конце концов мы обязательно его найдем! – Я хватаю мамино письмо и размахиваю им в воздухе. – Маме зачем-то понадобилось устроить для меня заковыристый квест. Но уверена, согласно ее замыслу, игра должна закончиться моей победой, а не сокрушительным поражением.

– Надеюсь, ты права. – Брэд гладит меня по колену. – Идем, обед уже готов.

Глава 16

В пятницу вечером, когда я уже собираюсь погасить свет в своем офисе, звонит Меган. С тех пор как я застукала их с Эндрю, я не отвечаю на ее звонки и сообщения. И сейчас намерена поступить точно так же, однако в последнюю секунду изменяю свое решение. Какого черта я должна играть в молчанку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза