Читаем Сплетенные (ЛП) полностью

Он тянется во внутренний карман пиджака и достает телефон, протягивает мне, прикладывая неимоверные усилия, чтобы не выглядеть самодовольным. Я знаю этого ублюдка. Он определенно чертовски доволен собой. Перевожу взгляд на телефон и…

Какого хрена?

Три пропущенных вызова.

«Док».

Переворачиваю телефон на бок, и, конечно, чертова кнопка, перетянута показывая оранжевый индикатор. Он на беззвучном режиме. Майкл замечает мои манипуляции, тихо ругаясь, спрашивает:

— Что? Что произошло?

Я перезваниваю ей, прижимая телефон к уху, сердце колотится в груди.

— Твой телефон был на чертовом беззвучном режиме, чувак. Слоан пыталась до нас дозвониться.

Он снова выругивается, я тоже матерюсь; она не берет трубку. Я завершаю вызов и пытаюсь снова, сжимая и разжимая кулак.

— Ну же, ну же, ну же.

Ничего.

Если это вообще возможно, Майкл ускоряет машину.

— Извини, Зи, я не ставил его на беззвучный, клянусь.

Знаю, он говорит правду — он никогда бы не сделал этого, зная, что мы можем понадобиться девочкам, — но в данный момент я не чувствую особую благосклонность. Чувствую безысходность. Бросаю на него напряженный взгляд, ожидая. Жду, когда гудки, раздающиеся меня в ухе, прервутся, и я, бл*дь, услышу прекрасный голос Слоан Ромера.

Но гудки не прекращаются.

Часть меня рассуждает здраво, напоминая, что она могла хотеть чего угодно. Есть миллион причин, по которым она могла звонить Майклу, но другая часть меня знает лучше. В моем мире все не так. В нем всегда происходит самый страшный исход, самые опасные последствия, самый ужасный результат.

— Может, стоит перезвонить Ребелу? Он мог бы добраться туда раньше…

— Лучше бы ему не оказываться там раньше нас. И лучше бы нам не тратить больше нескольких минут, чтобы добраться до девочек, иначе я начну все крушить, — говорю я ему. Сейчас борюсь изо всех сил. Борюсь с тем, чтобы всерьез не разозлиться на него — аварии случаются, кнопки на мобильных телефонах постоянно переходят в беззвучный режим, — но это оказывается очень трудно. Я глубоко вдыхаю и снова выдыхаю. — Послушай, все в порядке. Уверен, что она просто хотела сказать…

Гудки внезапно прекращаются, я слышу щелчок соединения линии.

— Зет, где ты, черт возьми? — голос Слоан звучит напряженно и сердито, но все равно я безумно рад ее слышать. — Тебе нужно вернуться сюда прямо сейчас.

— Я в пути. Что случилось, Слоан?

Наступает пауза, а затем мои худшие опасения подтверждаются.

— У тебя посетитель. Твой бывший работодатель выломал дверь и требует, чтобы Лэйси пошла с ним.

Этого не может быть.

— Что? Почему он хочет забрать Лэйс?

— Не уверена, что ты захочешь знать. Но…

Раздаются звуки потасовки, шарканье, восклицание, пронзительный крик — не Слоан — и приглушенные звуки возни с мобильным телефоном.

— Привет, сынок. Слышал, у тебя возникли проблемы с миссис. Должен сказать, что, как следует рассмотрев ее, понял, из-за чего вся эта суета.

Кровь закипает в жилах.

— Держись от нее подальше, Чарли. Я серьезно.

— Ой, да брось. — В его голосе слышится обида. — Тебе не кажется, что мне пора было познакомиться с твоей очаровательной девушкой? Честно говоря, я далеко не так плох, как ты представляешь в своем воображении, сынок.

Это, бл*дь, смешно.

— Чарли, я зарабатывал на жизнь убийством людей, и даже мне кажется, что ты воплощение зла, а теперь отвали от нее нах*й.

— Ладно, ладно. Чувствую, что здесь не обойдется без драмы. Я знаю, каким чувствительным ты можешь быть.

На заднем плане слышны голоса. Женщины разговаривают, и кто-то повышает голос. Похоже на Лэйси.

— Если по возвращении я обнаружу, что ты повредил хоть один волос на их головах, я живьем сдеру с тебя кожу. Клянусь. Я живьем сдеру с тебя кожу и буду наслаждаться этим, ублюдок.

Чарли охает.

— У меня очень мерзкая слава, — говорит он. — Хотя не могу сказать, что это совершенно незаслуженно. Но тебе не о чем беспокоиться, мой мальчик, клянусь. Герцогиню отключают от системы жизнеобеспечения. Сегодня она умрет. Я поклялся не убивать, не калечить и не наносить телесных повреждений в течение следующих двадцати четырех часов в ее честь.

Итак, Герцогиня, в конце концов, вышла из игры. Это неудивительно. Однако, если это так, то в какие игры играет Чарли? Он должен быть с ней.

— Почему ты в моей квартире, Чарли? Чарли? Чарли!

На линии тишина, Чарли закончил разговор, и сейчас он в квартире с единственными двумя людьми в мире, которые хоть что-то значат для меня. Я чувствую такую злость, хочу измазать руки в крови. В крови абсолютно любого, кто подумает о том, чтобы встать между этими девушками и мной. Бросаю телефон между ног и прижимаю кончики пальцев ко лбу. Это п*здец. Это очень, очень х*ево.

— Быстрее отвези меня домой, Майкл. Проезжай на красный. Нарушай все ограничения скорости. Отвези меня в гр*баную квартиру.

СЛОАН

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену