Читаем Сплошной обман полностью

— До чего ж прекрасные огромные глаза, — произнес он мягко, почти задумчиво. — Знаешь, я считаю себя знатоком по женской части, но, по–моему, никогда не видел ничего подобного. Настоящие топазы. Нет, вино, любовно согретое в хрустальном бокале. Глаза, достойные того, чтобы провозгласить ради них тост и грохнуть оземь. — Последнюю фразу он произнес нарочито протяжно, наслаждаясь каждым словом. — Бокал, конечно. — Дыхание его стало прерывистым. — А эти губы с опущенными уголками — просто очаровательно. Вот только волосы твои меня не слишком устраивают. — Он взъерошил их веткой. — И цвет потрясающий, и пышность есть, но прическа… Слишком небрежная, слишком свободолюбивая. Надо бы их причесать, как следует причесать, знаешь, такими широкими неспешными взмахами. — Не отрывая от девушки взгляда, мужчина отшвырнул веточку в сторону. Затем, сжав в кулаке прядь волос Тессы, запрокинул ей голову. — А ты, Красная Шапочка, — это что–то…

— Не что–то, а кто–то! — резко ответила Тесса и вывернулась.

Велосипед стоял между ними поясом целомудрия.

— Вот те на! К чему разыгрывать из себя недотрогу? — Незнакомец закрыл глаза и обиженно втянул воздух. — Жизнь слишком коротка, чтобы проходить мимо случайной встречи, не выжав из нее удовольствия до последней капли. Давай, милая подружка! Ты похожа на девицу, которая весьма изобретательна на всякие игры и забавы. А знаешь, о чем я еще думаю?

— Нет!

Тесса склонила голову набок и двинула велосипед прямо на мужчину. Глаза его потемнели от боли.

— Думаю, твой друг не придет, — медленно сказал он, цедя слова. — Судя по всему, что он потерял, то я подобрал.

Стремительным движением мотоциклист выдернул у Тессы велосипед и отшвырнул его в сторону. Драндулет с жалобным звоном ударился о пень.

— Успокойся, моя ласточка! — Мужчина обхватил Тессу руками. — К чему сопротивляться неизбежному. Ты ведь такая хрупкая, только дунь — все косточки переломятся. Но если будешь послушной мышкой, то милый котик с тобой сначала поиграет.

— Ты насмотрелся триллеров! — Какая–то часть Тессы словно отделилась от нее и слушала не этого типа с железной хваткой, а трепетную тишину. Внезапно возникло чувство, что за ней кто–то наблюдает. — Послушай! — Она перешла на крик. — Ты меня не испугаешь, и убивать меня ты тоже не станешь! Никто в здравом уме не решится на такое при свете дня, да еще в месте, которое, — взгляд скользнул вдоль пустой аллеи, — не слишком уж уединенное.

— Разве? Моя милая, я ведь не утверждаю, что нахожусь в здравом уме. Я его потерял, как только увидел эти глаза. Кстати, если ты успеешь дать мне свой адресок, то, клянусь, непременно черкну пару трогательных словечек на карточке, приложенной к венку.

Тесса поперхнулась, когда его теплые жадные губы подобрались к ее шее.

— Расслабься, — выдохнул он, покусывая ей ухо. — Тебе же нравится, не так ли? — Вкрадчивый голос завораживал ее, мускулистые крепкие руки мяли девушку, словно пластилин. — Разве не этого хотят все женщины? Вовсе не того слюнявого бреда, о котором восторженно твердят ваши мамочки. Ты хочешь мужчину, который бы делал свое дело и не спрашивал, нравится тебе это или нет, ведь так?

— Нет! — выпалила она и яростно замотала головой. Сердце отчаянно билось. Она должна его остановить! И какого черта она сюда притащилась?! — Гарри! — задыхаясь, прокричала она.

— Гарри здесь нет, — улыбнулся незнакомец. — Здесь только я, мистер Воплощенное Зло.

— Что за глупости!

Тесса попыталась сморгнуть слезы, но они словно приклеились к ее ресницам. Она ощущала запах солнца на кожаной куртке парня. Чувствовала темную влажность земли, тонкую хрупкость коры, зеленую едкость листвы. Такой чудесный день… Ком, подступивший к горлу, грозил задушить ее. И тут Тесса услышала, как хрустнула сломанная ветка. Кто–то приближался.

— Негодяй! — прокричал высокий, чуть дрожащий женский голос. — Насильник! Убийца!

Тесса дернулась в сторону. Возбужденная пожилая дама в серо–белом полосатом платье пробиралась сквозь заросли, энергично размахивая широкополой соломенной шляпкой. На ее локте болталась объемистая матерчатая сумка, а сиреневая вязаная шаль цеплялась за ветки.

— Немедленно отпустите девушку, если желаете себе добра!

Парень фыркнул.

— Вот что я больше всего люблю! Зрителей!

— Можете насмехаться сколько угодно, сэр. — Старушка аккуратно отцепила шаль и внимательно осмотрела ее. — Но берегитесь! У меня за спиной мой племянник Мармадюк, известный также под именем Гора Мускулов!

Парень отшвырнул Тессу в сторону, и девушка растянулась на земле.

— Лживая старая дура! Что скажешь, маленькая искусительница? Может, нам отложить наши веселые игрища на другой раз? — Он понизил голос. — Мне надо торопиться, а то эта перечница, чего доброго, вспомнит, где видела мой портрет с подписью "Разыскивается". Но не отчаивайся, ласточка моя, я умею хранить верность. Мы с тобой еще увидимся — в одну темную ненастную ночку.

Парень со всех ног рванул по аллее, и через несколько секунд надрывно взревел мотоцикл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мышьяк и кружево

Сплошной обман
Сплошной обман

Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Прав¬да, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лице¬действовать Тесса любит. Искательница приклю¬чений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английс¬кой деревушке произошли убийства. Девушке при¬шлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым высту¬пать в роли сыщиц не внове. Так ряды английских детективов пополнили великолепные Примула и Гиацинта, будущие "Цветы-детективы''. Вместе с любознательной Тессой они способны горы свер¬нуть, не то что поймать какого-то там убийцу.Дороти Кэннелл верна себе — похождения ее героини так увлекают, что невольно переносишься в спокойную и уютную Англию. А убийства — лишь повод для яркого калейдоскопа странных и загадочных событий.

Дороти Кэннелл

Иронический детектив, дамский детективный роман
Черт его знает...
Черт его знает...

Что может быть приятнее, чем две недели отдыха в старинном загородном доме, где хозяйничает гостеприимная тетушка? Вот и Элли, героиня книги Элизабет Питерс «Черт его знает», в предвкушении блаженного ничегонеделания соглашается погостить у своей любимой тетки, но оказывается втянутой в таинственную и жутковатую игру в призраков. Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно, если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Оставшись в компании любимцев тетушки – многочисленных котов и собак, – Элли постепенно втягивается в странные, завораживающие своей необъяснимостью события. Будучи особой любопытной и отнюдь не робкого десятка, девушка принимает вызов и решает провести собственное расследование с целью вывести интриганов на чистую воду. Первым делом надо разобраться с садовником, который ночами разгуливает по дому в обличье призрака. Правда, привидение на поверку оказывается вполне реальным человеком, да к тому же язвительным и насмешливым. Но и Элли не лыком шита – девушке в полной мере передались тетушкины чувство юмора и напористость.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Кляча в белых тапочках
Кляча в белых тапочках

На столетний юбилей старейшей казачки Капитолины Спиногрызовой слетелись радио, телевидение, бизнесмены, спонсоры. Бабку на старости лет завалили подарками. Гуляли так бурно, что в конце торжества кое-кого из гостей недосчитались. Трагически погиб один из приглашенных, большой любитель выпить, газетчик Гена Конопкин. Его коллега, тележурналистка Елена, привыкшая во всем искать криминал, в случайность смерти приятеля не верит. Одновременно с кончиной Конопкина исчезло и фамильное фото Спиногрызовых, которое помогло бы раскрыть тайну гибели незадачливого Генки, а также пролить свет на невинные забавы членов почтенной семейки. Теперь, чтобы найти редкую фотографию, Лене придется познакомиться поближе со всеми Спиногрызовыми, живыми и «мертвыми». А покойников день ото дня становится все больше, причем они не лежат спокойно на кладбище, а шлют приветы с того света, пропадают из могил, меняются местами и ведут такой активный образ жизни, что просто умереть можно!..

Елена Ивановна Логунова , Елена Логунова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Рай в неглиже
Рай в неглиже

Ну с какой стати Кира и Леся должны спасать свою бывшую одноклассницу Эльзу? Зануда и ябеда, в школе их особо не жаловала, предпочитала общаться только с избранным кругом  – а теперь она почему-то решила, что со всеми проблемами обязаны разобраться Кира и Леся. Похоже, у Эльзы просто паранойя – бедняжка уверена: под каждым кустом находится маньяк, в подъезде поджидает киллер, а на крыше соседней многоэтажки притаился снайпер. И все явились по ее бессмертную душу и не менее бессмертное, но гораздо более дорогое и ухоженное в салонах красоты тело. А тут еще судьба-злодейка добралась до «избранного круга» близких  Эльзе людей – лучшая подруга Лена повесилась, любимый разбился на машине, а друг погиб от экзотической болезни. И во всех случаях смерть приходит исключительно по средам!

Дарья Александровна Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы