Читаем Спор богинь полностью

– Все деньги в мире не смогут компенсировать мне отвращение, которое я буду к вам испытывать! -воскликнула Астара.

– Это вам сейчас так кажется, но постепенно вы меня полюбите, возможно, даже скорее, чем я думаю, поскольку я нахожу ваше поведение достаточно пикантным и интересным.

В его взгляде появился неприятный блеск, от которого у Астары внезапно сжалось все внутри. Она знала, что Уильям говорит правду и она возбуждает его, своей неподатливостью отличаясь от других его женщин. Он хотел не только денег, которые принесет ему этот брак, ему была нужна и сама Астара, но не потому, что он ее любил. Это была не любовь, а нечто такое, с чем ей еще не приходилось сталкиваться и о чем она только слышала. Это называлось «похоть».

Она встала из-за стола и тут же почувствовала на себе опасливый взгляд Уильяма, словно он ожидал от нее какой-нибудь неожиданной выходки.

Астара подошла к камину, где дымилось большое полено. Внезапно ей стало очень холодно. Она поняла, что причиной этому шок и сильный страх.

Ощущая себя загнанным в клетку зверем, она вновь и вновь пыталась придумать, отыскать хоть какую-то возможность для спасения; ведь может же она что-то сделать, что-то сказать, чтобы у виконта пропало желание взять ее в жены.

Астара мучительно размышляла, что для нее хуже – согласиться на брак через несколько часов или ждать до завтрашнего дня. У нее не осталось иллюзий: если она начнет тянуть время, то все равно останется пленницей в этой таверне и не сможет ничего предпринять. Он все равно сумеет овладеть ею, как бы она ни сопротивлялась. Даже если она станет умолять его о пощаде, это не поможет. Она видела в его глазах блеск, говоривший о том, что все это бесполезно.

Уильям поднялся из-за стола и подошел к ней.

– Как я вижу, вы все-таки решили вести себя разумно, – произнес он. – Устраивать сцены бесполезно, а на случай, если вы еще этого не поняли, могу прояснить ситуацию: хозяин таверны согласится на все, что я ему скажу, а других постояльцев сегодня здесь нет.

– Я ненавижу вас! – тихо произнесла Астара. – Вы само воплощение низости и подлости!

Уильям снисходительно улыбнулся.

– Как я уже вам говорил, вы скоро передумаете и не далее как завтра утром станете благодарить Бога, какой у вас необыкновенный муж!

По его самодовольному тону ей стало ясно, что она непременно должна найти его настолько потрясающим любовником, как это бывало прежде с другими женщинами, что ночью все ее возмущение и несогласие исчезнут без следа.

Одна только мысль о том, что Уильям к ней прикоснется, вызвала у Астары дрожь.

Она взглянула на виконта, и ей стало удивительно, как еще несколько дней назад он мог казаться ей привлекательным и что в нем могло ей нравиться.

Теперь же Астара знала, что скорей согласится обнять змею и что она сказала правду – лучше умереть, чем стать его женой. Внезапно весь ее страх, мешавший ей ясно мыслить после того, как она рассталась с Вулканом, куда-то пропал. Без лишних эмоций, хладнокровно Астара начала размышлять, как ей найти выход из положения. Она знала, что Уильям не спускает с нее глаз. Что в нем самое отвратительное – так это его самовлюбленность, промелькнула у нее мысль. Сейчас, например, он уже полностью уверен, что добился своего. Ей вспомнились слова Лайонела, что Уильям всегда должен быть первым, всегда победителем, и теперь это было написано на его лице.

– Я полагаю, что мне бесполезно взывать к вашей доброте или другим благородным качествам вашей души? – спросила Астара. – А также к вашему чувству… порядочности?

– Абсолютно бесполезно!

– Вы отдаете себе отчет, что дядя Родерик будет крайне разочарован тем, что не присутствовал при нашем бракосочетании?

– Я так и думал, что вы используете этот аргумент, – цинично усмехнулся он. – Напрасно, Астара. Я наметил план и не намерен отступать от него.

Он подождал ответа и, не услышав его, продолжил:

– Единственный выбор, который я вам предоставляю, таков: или вы обвенчаетесь со мной сегодня, или завтра утром.

– Поскольку я верующая, то предпочитаю, чтобы эта пародия на святое таинство состоялась сегодня! – резким тоном заявила Астара.

Она оглядела гостиную.

– Я надеюсь, вы позволите мне надеть капор? Я не привыкла находиться в храме с непокрытой головой.

– Ну, конечно! – воскликнул Уильям. – Но я буду ждать вас внизу у лестницы, а другого выхода из таверны нет. Так что не рассчитывайте как-нибудь ускользнуть от меня!

– Благодарю вас, вы избавляете меня от лишних хлопот. Значит, я не буду его искать, – с сарказмом ответила Астара.

Она направилась к двери. Уильям распахнул ее перед ней, и она прошествовала мимо него с гордо поднятой головой.

На его губах играла снисходительная улыбка, вызвавшая у девушки неодолимое желание ударить его по лицу, закричать от ярости, завизжать… Но она знала, что толку от этого не будет. В данный момент он был хозяином положения, господином, завоевателем, а она была его беспомощной рабой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги