Читаем Спор о соли и железе (Янь те лунь) полностью

«[Дом] Цинь использовал на службе государя [области] Шан, и благодаря этому государство стало богатым и сильным; затем в конце концов он объединил шесть государств[973] и завершил наследие божественного властителя. Когда [настали] времена [циньского государя] Эр-ши, порочный сановник единолично решал [дела], путь справедливости и беспристрастия не осуществлялся, удельные правители взбунтовались и дали себе волю, храмы предков [династии] были разрушены и погибли[974]. В [«Комментарии Гунъян» к] «Веснам и осеням» сказано: «Не стоило и говорить [об этом, потому что было опасение, что] Чжайский Чжун погибнет»[975]. Ведь «кто хорошо поет, побуждает людей подхватить свою песню»; кто хорошо создает, побуждает людей продолжить свой труд[976]. [Делать] ободья для примитивных повозок[977] научил Фу-цзы (Сян-ту?)[978]. То, что путь [династии] Чжоу был осуществлен, произошло благодаря усилиям князя (гун) Чжоу[979]. Пусть даже «Пи Чэнь создавал бы черновики» [дипломатических документов], но если бы «Цзы-чань» «не придавал им блеска и красоты»[980], [то дела с иными государствами не были бы успешно закончены; пусть даже цари] Вэнь и У применяли бы циркуль и наугольник, но если бы [достойные министры князь (гун)] «Чжоу» и Люй [Шан] не «просверлили отверстие» и не «вставили в него шип»[981], то подвиги и славные труды [царей] не были бы завершены. Ныне осуждать Шанского Яна на том основании, что Чжао Гао погубил [государство] Цинь, — все равно, что осуждать И Иня на том основании, что Чунский [князь] Ху сеял смуту в [государстве] Инь[982]».

Знаток писаний сказал:

«Кто хорошо умеет сверлить отверстие, «ставит» прочный [шип] так, что его «не выдернуть»[983]; кто хорошо умеет закладывать основание, возводит высокую [постройку] так, что ей не обвалиться. И Инь сделал основанием государства Инь «путь Яо и Шуня»[984], и сыновья и внуки [Тана] наследовали престол в течение ста поколений без перерыва. Шанский Ян сделал основанием государства Цинь тяжкие наказания и суровые законы, поэтому [власть] и была отнята [у дома Цинь] через два поколения[985]. Хотя наказания и так уже были суровыми, он, кроме того, создал закон о совместном осуждении [по принципу коллективной ответственности][986], установил [закон о] клеветнических осуждении и критике [государя][987], увеличил телесные наказания через увечье[988]; сто кланов «вели себя осторожно и дрожали от страха»[989], [с перепугу] «не знали, куда девать руки и ставить ноги»[990]. Хотя сбор налогов[991] и так уже был обременителен и производился многократно, [Шанский Ян], кроме того, вне [столицы] наложил запрет на источники [богатств] гор и озер, внутри ее «добился стократных прибылей»[992], а простолюдинам было некому высказать свое мнение и некого побудить снисходительно принять свои слова. Шанский Ян почитал выгоду и пренебрегал справедливостью, высоко ставил физическую силу и ценил [боевые] заслуги[993]; нельзя сказать, чтобы он не расширил территорий и не увеличил земель [государства Цинь]; однако [с тем получилось], как с людьми, которые страдают от наводнения: когда воды прибавляется, то страдания усиливаются. Вы знаете, что для [дома] Цинь он положил начало наследию божественного властителя[994]; но не знаете, что для [дома] Цинь он завершил [и] путь гибели. Для кривого[995] отверстия даже [мастер] Гуншу-цзы не сумел бы [изготовить] подходящий шип; на основании из навоза[996] даже хороший плотник не сумел бы возвести высокое [здание. Государство Цинь оказалось] подобно осеннему перекати-полю, которое тронуто инеем и осыпается, когда попадет под [порыв] ветра[997]; что могли бы тут поделать даже десять Цзы-чаней? Поэтому даже [прославленный врач] Бянь Цюэ был не в состоянии «облечь мясом белые кости» [и оживить покойников, даже князья (цзы)] Вэй и Цзи были не в состоянии [своими увещаниями] сохранить государство [Инь], которое погибало[998]».

Сановник сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги