Читаем Спорим на десять баксов, что ты этого не сделаешь полностью

- Ладно, ладно.

Он снова взглянул в лобовое стекло.

Теперь Джереми и Тесс стояли бок о бок перед памятником старухе Флинт. Держась за руки, они присели на корточки.

- Они гадят, - сказал Рон.

- Выключи фары, черт возьми!

- Хорошо!

Когда он потянулся к выключателю, то заметил что-то сразу за тем местом, где его друзья сидели на корточках. Прямо за ними. И выше.

Тощая обнаженная женщина с мертвенно-белой кожей и обвисшими грудями уселась на латунное яблоко, положив руки на широко расставленные колени, наклонившись вперед и злобно глядя на них сверху вниз.

- Блин! - выдохнул он и выключил фары. - Ты видела?

- Больше, чем хотела.

- Я имею в виду ее. Флинт!

- Не смеши меня.

Казалось, она уже ушла. Профили Джереми и Тесс, однако, были хорошо видны в лунном свете - бледные фигуры, сидящие на корточках перед памятником.

Рон потянулся к выключателю фар.

- Не смей, - сказала Карен.

И вдруг в темноте бледная ведьма снова взгромоздилась на яблоко... затем спрыгнула с него, широко раскинув руки, ее белые волосы развевались позади нее.

- Берегитесь! - закричал Рон.

Джереми вздрогнул и выпрямился, едва осознавая, что Тесс все еще держит его за руку.

- Что? - крикнул он.

Водительская дверь распахнулась. Рон выскочил из машины, повернулся спиной к кладбищу и побежал.

- Что происходит? - закричал Джереми.

Карен крикнула из машины:

- Не знаю! Он сошел с ума!

Тесс дернула Джереми за руку.

- Бежим!

Оставив свою одежду на земле, они побежали за Роном. Когда они приблизились к машине, Карен крикнула:

- У него внезапно крыша поехала!

- Мы его поймаем, - сказал Джереми.

- Я с вами, - сказала Карен. - Сию минуту. Не ждите меня.

Пробегая мимо открытой двери, Джереми заглянул внутрь. Она пыталась застегнуть блузку.

- Я сейчас выйду, - сказала она.

Джереми продолжал бежать. Тесс немного обогнала его, и он наблюдал за ней, мчавшейся в лунном свете, думая о том, как великолепно она выглядит, и желал, чтобы нечто подобное происходило не под влиянием опасности.

А Рон это пропустил. Далеко опередив их на кладбищенской дороге, он вообще не оглядывался.

- Рон! - закричала Тесс. - Прекрати убегать! Что с тобой такое?

Он закричал высоким, пронзительным голосом:

- Флинт!

- Что? - крикнула Тесс.

- Она преследует меня!

- Притормози!

- Нет!

- Почему она преследует тебя?

- Откуда, блядь, я знаю?

- Ты убил ее? - крикнула Тесс.

- Нет!

- Ты уверен?

- Я никого не убивал. Никогда даже не прикасался к ней! Может быть, именно поэтому она злится!

- Не обольщайся, - крикнула ему Тесс. - Ты не в ее вкусе.

Джереми закричал:

- В любом случае, она мертва!

- Это ее призрак, чувак! Ее ПРИЗРАК!

Тесс крикнула:

- Где он?

И Рон оглянулся через плечо.

То ли потому, что он не увидел никаких признаков призрака Флинт, то ли потому, что понял, что его преследует Тесс, на которой вообще ничего нет, он бросил бежать.

Тесс остановилась. Джереми остановился. Они стояли бок о бок, тяжело дыша, пока Рон медленно шел к ним. Пот струился по коже Джереми. Мягкий ночной ветерок был очень приятным.

- Ты в порядке? - спросила Тесс у Рона.

- Думаю, да. Разве что... Я, пожалуй, сниму штаны.

- Привет, - сказал Джереми.

- Не волнуйтесь. Я просто испугался.

Джереми усмехнулся.

- Да, действительно смешно, - Рон начал расстегивать ремень. - Представь, что тебя преследует долбаное безумное привидение, увидишь, как тебе это понравится.

Нахмурившись, Тесс покачала головой.

- Какого черта она преследовала тебя? Не могу понять. Если ты не убивал ее...

- Говорю тебе, она возбуждалась от вида моего тела, - oн опустил брюки. - И она не исключение.

- Только не Флинт. Ей определенно нравились...

Крик не дал Тесс закончить.

Она опередила всех, побежав быстрее, чем Джереми мог представить. Он рванулся за ней, но недостаточно быстро, а Рон вообще отстал. Джереми видел машину в лунном свете, но нигде не видел Карен.

Однако слышал ее.

Слышал ее крики и мольбу:

- Нет! Ой! Не надо! Пожалуйста! Нет! Не делай этого! Нет! Ай!

ЧТО С НЕЙ ПРОИСХОДИТ?!!

Джереми попытался увеличить скорость, но Тесс бежала быстрее.

- Притормози! - закричал он. - Подожди меня!

Но она не отреагировала.

Карен кричала и умоляла, в то время, как Тесс стремительно приближалась к машине.

Она доберется туда первой, - подумал Джереми.

О, Боже милостивый! Не дай ей опередить меня!

Я должен остановить ее!

Должен!

Спорим на десять баксов, что ты этого не сделаешь.


Перевод: Генa Крокодилов


Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ