Анна затормозила у обочины там, где по ее мнению, все и произошло, и подумала, что зря отправилась в поездку столь спонтанно, толком не подготовившись. Ей следовало бы захватить с собой туалетную бумагу на случай, если кто-то будет проезжать мимо и проявит любопытство. Теперь же оставалось только радоваться, что у нее по крайней мере хватило ума взять с собой резиновые перчатки. Она настороженно огляделась и, убедившись, что дорога пуста, надела дождевик.
Анна перепрыгнула через канаву и пошла прямиком в лес. Она тяжело дышала, ноги у нее так дрожали, что, казалось, могли подвести в любой момент. Упади она здесь, ей пришлось бы возвращаться домой с ног до головы покрытой потным слоем грязи.
Она почувствовала зловоние почти сразу же и, остановившись, задумалась, действительно ли ей нужно идти дальше? Да, конечно.
Если бы кто-то нашел кольцо у канавы, она могла бы сказать, что ходила по нужде. Но если бы его обнаружили рядом с трупом, такое объяснение уже не прошло бы.
Она сделала глубокий вдох и шагнула в лес, боясь упасть в обморок — только этого ей сейчас и не хватало, и оказалась на месте на удивление быстро. Как они с Юханом ни старались, им удалось оттащить женщину от дороги не более чем на десять метров. Это выглядело невероятным, не соответствовало картинке, оставшейся в памяти. Может, кто-то передвинул тело?
Воспоминания о жутком зрелище, представшем перед Анной, когда она подошла к телу, потом еще долго преследовало ее, как бы она ни старалась прогнать его из головы раз и навсегда. Все оказалось еще хуже, чем она могла себе представить, хотя этому, пожалуй, не стоило удивляться, ведь лес кишмя кишел дикими животными.
Хорошо еще, она взяла с собой дождевик и перчатки. Кольца, похоже, рядом с телом не было. И Анна, стараясь дышать через рот, только бы не чувствовать тошнотворный запах, попробовала чуточку приподнять его, сначала ноги, а затем плечи. При этом она пыталась внушить себе, что перед ней был не настоящий труп, а просто дурно пахнувшая кукла, слишком долго пролежавшая в лесу.
Однако кольца и там не оказалось.
Ее все сильнее охватывало беспокойство, Анна проклинала себя за то, что выбрала для похода в лес неудачное время. Рабочий день заканчивался, скоро дорога должна была заполниться машинами. По пятницам люди трудились по странным графикам. Уже стало чуть ли не нормой в этот день забирать детей из садика пораньше.
Она не знала, как провозилась рядом с трупом, но в конце концов сдалась. Кольца ей так и не удалось найти, несмотря на все усилия, хотя оно наверняка валялось где-то поблизости. Анна сняла дождевик и, аккуратно сложив его, сунула в пластиковый пакет, который тоже принесла с собой. Потом она положила туда резиновые перчатки и завязала ручки узлом.
Тогда-то она и услышала приближавшийся автомобиль. Судя по звуку, он остановился где-то совсем рядом, что еще больше встревожило ее.
Анна направилась назад, к дороге. Подойдя ближе, она увидела «вольво», припаркованную чуть впереди ее машины, и мужчину, стоявшего на обочине, который смотрел прямо на нее. Она остановилась в нерешительности, но быстро взяла себя в руки и продолжила путь, сразу решив объяснить свое присутствие в лесу физиологическими потребностями. Если, конечно, ей так не повезет и мужчина станет ее расспрашивать.
Мужчине на вид было порядка пятидесяти лет. Высокий и худой, он имел почти лысую голову. Жалкие остатки волос были уложены в прическу, которую уже давно никто не носил. Он напомнил ей ее школьного учителя, настоящее имя которого было Улоф, но все называли его Флюгером. У незнакомца были необычно широкие для мужчины бедра и узкие плечи, из-за чего в своей оранжевой куртке напоминал дорожный конус.
— У вас все нормально? — спросил ее этот новый Флюгер. — Я увидел машину и подумал, что кто-то, наверное, попал в беду.
— Да, все в порядке, — ответила Анна. — Я просто ходила по нужде.
— Вы просто ходили по нужде? — переспросил он.
— Да, — подтвердила Анна и попыталась улыбнуться.
— Но тогда вам следовало больше съехать с проезжей части! — Он показал на машину Анны.
— Я немного спешила, — ответила она. Мужчина продолжал внимательно смотреть на нее.
— Извините. Мне надо ехать дальше, — сказала она.
— Да, пожалуйста, — ответил Флюгер. — Я не собираюсь задерживать вас. Но никогда больше так не поступайте!
Анна села в свою машину. Завела мотор. Трогаясь с места, она бросила взгляд в зеркало заднего вида. Мужчина все еще стоял на обочине и смотрел на нее, а потом повернул голову в сторону леса.
Ее беспокойство усилилось.
Затем ей показалось, что он собирается перепрыгнуть через канаву, и это уже по-настоящему испугало ее.
Глава 18
Петера охватило раздражение. Люди постоянно разочаровали его. Они, казалось, вообще не умели думать на два шага вперед, какими бы очевидными ни были последствия их опрометчивых поступков.