3.
Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений
этот, тот, такойи др. (в том числе субстантивированных), например:
Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением(Гоголь);
Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого, так нашумевшего, дерзновения(А. Н. Толстой);
Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега(Чехов);
Произошло нечто, столь необычайное в мире, что всё бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью(Федин).4.
Уточняющий характер придают высказыванию слова
вернее, точнее, скорееи т. п., однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных (
точнеепо смыслу равно «точнее говоря»), сами выделяются запятыми, например:
Его доброта, вернее, его великодушие тронуло меня(см. в этом примере согласование сказуемого с последним словом, от которого оно не должно быть отделено запятой);
Совсем недавно, точнее, в прошлую пятницу была опубликована заметка аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее, уточнить приведённые в статье данные(но:
Его не испугал этот вопрос, а скорее обрадовал– без запятой после слова
скорее, которое здесь не уточняет предыдущее высказывание, а усиливает противопоставление);
Намечено вооружить новой техникой, иначе, реконструировать весь завод(но:
Мальчика нужно вовремя остановить, иначе он такое натворит– без запятой после слова
иначе, выступающего здесь в функции противительного союза со значением «а то», «в противном случае»;
Песец, иначе полярная лисица, ценится своим мехом– выделяется весь оборот со словом
иначев значении «то есть»).§ 97. Пояснительные члены предложения
1.
Обособляются слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения. Перед пояснительным членом предложения стоят слова
а именно, то есть(при их отсутствии в предложении эти слова могут быть вставлены). Например:
В то время, именно год назад, я ещё сотрудничал по журналам(Достоевский);
Я… добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т.
е.
с колоннами, с обширным господским домом(Тургенев);
Ну что же, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть?(Л. Толстой);
В жизни есть только одно несомненное счастье – жить для других(Л. Толстой);
В отношениях с посторонними он требовал одного – сохранения приличия(Герцен) (постановка тире в подобных случаях – по аналогии с пунктуацией при обособленных несогласованных определениях и приложениях, см.
§ 92, п. 11и
§ 93, п. 8, подпункт «а»).Случай пояснения находим также в предложениях типа:
Астрономы наблюдали вспышки особых, так называемых новых, звёзд. Ср. без уточнения:
Астрономы наблюдали вспышки так называемых новых звёзд(слова
так называемыхзапятыми не выделяются).Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение – это обозначение одного и того же понятия другими словами.