Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой и др. (в том числе субстантивированных), например: Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Гоголь); Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого, так нашумевшего, дерзновения (А. Н. Толстой); Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега (Чехов); Произошло нечто, столь необычайное в мире, что все бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью (Федин).
4.
Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, скорее и т. п., однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных (точнее по смыслу равно «точнее говоря»), сами выделяются запятыми, например: Его доброта, вернее, его великодушие тронуло меня (см. в этом примере согласование сказуемого с последним словом, от которого оно не должно быть отделено запятой); Совсем недавно, точнее, в прошлую пятницу была опубликована заметка аналогичного содержания, Следует дополнить, скорее, уточнить приведенные в статье данные (но: Его не испугал этот вопрос, а скорее обрадовал — без запятой после слова скорее, которое здесь не уточняет предыдущее высказывание, а усиливает противопоставление); Намечено вооружить новой техникой, иначе, реконструировать весь завод (но: Мальчика нужно вовремя остановить, иначе он такое натворит — без запятой после слова иначе, выступающего здесь в функции противительного союза со значением «а то», «в противном случае»).
§ 97. Пояснительные члены предложения
1.
Обособляются слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения. Перед пояснительным членом предложения стоят слова именно, а именно, то есть (при их отсутствии в предложении эти слова могут быть вставлены). Например: В то время, именно год назад, я еще сотрудничал по журналам (Достоевский), Я… добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т. е. с колоннами, и обширным господским домом (Тургенев); Ну что же, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? (Л. Толстой); В жизни есть только одно несомненное счастье — жить для других (Л. Толстой); В отношениях с посторонними он требовал одного — сохранения приличия (Герцен) (постановка тире в подобных случаях — по аналогии с пунктуацией при обособленных несогласованных определениях и приложениях, см. § 92, п. 11 и § 93, п. 8, подпункт «а»).
Случай пояснения находим также в предложениях типа: Астрономы наблюдали вспышки особых, так называемых новых,
звезд. Ср. без уточнения: Астрономы наблюдали вспышки так называемых новых звезд (слова так называемых запятыми не выделяются).
2.
Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (в значении «то есть»), например: Кругом всего здания идет обширный каменный балкон, или веранда, где, в бамбуковых креслах, лениво дремлют хозяева казарм (Гончаров);…Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы дней десять тому назад (Чехов); По всей ширине Лены торчали в разных направлениях огромные льдины, или, по-местному, торосья (Короленко).