Примечания:
1.
Запятая в этих случаях обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть. Ср.:Вечер был
как две капли воды похож на всякий другой вечер (Л.Т.). — На Матвея с обеих сторон улицы глядели занавешенные окна домов, похожих друг на друга, как две капли воды (Кор.);Сальные свечи… берегли
как зеницу ока (С.-Щ.). — Надо, как зеницу ока, хранить память о лучших людях своей страны;В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек
как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.);Отсюда вся громадная территория порта обычно была видна
как на ладони (Кат.). — С вершины все окрестности были видны, как на ладони (Закр.);…Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь
как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.);…Он предполагал, что достаточно вернуться домой, сменить шинель на зипун, и всё пойдёт
как по писаному (Ш.). — Хозяйка подробно и без всяких упущений расскажет вам, как по писаному, историю всего окружающего вас благоденствия (Усп.);Каких бед с ним не было! Два раза из проруби вытаскивали, а ему всё
как с гуся вода (Остр.). — Это, брат, такой человек: другому, как с гуся вода, а он всё к сердцу принимает (Эрт.) (лучше бы без запятой);За таким фельдфебелем командир роты
как у Христа за пазухой (Брык.). — Благодарите Всевышнего, что сидите у болота, как у Христа за пазухой (Ш.).2.
Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера, не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.[9]