Преданные и брошенные командованием на чужой планете, они не смирились и выжили. Небольшая горстка советских военнослужащих понемногу осваивается на Аргуэрлайле, создавая собственное государство, промышленность, науку и культуру, заключая союзы с местным населением и даже оказывая интернациональную помощь соседям. Неважно, что против них порождения злой магии, могущественные чародеи и претенденты на мировое господство. Ведь они - Гарнизон, последний форпост СССР в иномирье.
Эксперименты советских ученых привели к открытию пространственно-временного портала в мир, где правят магия и волшебство, существуют ордены чародеев, процветают могущественные империи. Части Советской армии с боями овладевают значительными территориями, но из-за закрытия портала вынуждены эвакуироваться, оставив на Аргуэрлайле несколько сотен бойцов. Брошенные предавшим их командованием, они не смирились и выжили, создав на чужой планете собственное государство, промышленность, науку и культуру. Неважно, что против них порождения злой магии, могущественные волшебники, претенденты на мировое господство и проснувшееся злое божество, готовое уничтожить оба мира. Ведь они - последний плацдарм СССР в иномирье.
Наш - там. Мир меча и магии, спустя столетия после падения Многоземельной Империи людей. Эпоха диктата Церкви Света, деградации чародейского искусства и полного отсутствия научного подхода к познанию мира. До банальности стандартная завязка, не так ли? Но, может быть, для заезженного мотива тоже можно сделать красивую аранжировку?
По большей части просто развлекалово. Но "по большей части" - это не "абсолютно". Я предупредил.
"...Помереть от удара молнии - это надо ухитриться. Впрочем, если уж вылез на крышу довольно высокого здания в самую что ни на есть грозу и как бы в шутку проорал "небо, я весь твой!"... глядя на этакого чудика со стороны, вполне можно ставить диагноз, да. Особенно если точно знать, что не было у него в недавнем прошлом никакого пари, никакой несчастной любви и прочих жизненных коллизий, способных толкнуть на подобный идиотизм.
А что было? Ну... уверенность в собственном бессмертии, сохранившаяся ещё с весёлых школьных деньков, плюс свободное время и приступ особой бесшабашности.
Кстати, уверенность в своём бессмертии меня не подвела. Потому как от молнии я таки не помер. Если учесть дивную целостность организма, впору усомниться, что тот сияющий грохот оказался именно молнией, а не чем-нибудь более фантастическим. Вроде хаотического портала или станнера весёлых ребяток с НЛО. Лично я полагаю так: мыслю? Лицо своего отца помню? Руки-ноги и всё прочее, начиная с головы и заканчивая одёжкой, на месте? Значит, живой..." Произведение пишется.
2109. Никольская Ева / Pourquoi pas или Почему бы и нет.
2110. Никольская Ева / Подарок из Преисподней.
2111. Ниоткудина Алинна / Мастер сновидений - 1. Мастер сновидений.
2112. Ниоткудина Алинна / Мастер сновидений - 2. Ключ от радуги.
2113. Норес / Радужный меч.
2114. Огнева Вера / Кольца Джудекки.
2115. Орлова Мария / И сказка не мила.
2116. Орлова Мария / Меж двух миров.
2117. Орлова Мария / Мечтать не вредно - 1. Мечтать не вредно.
2118. Орлова Мария / Мечтать не вредно - 2. Вредно не мечтать.
2119. Орлова Мария / Мечтать не вредно - 3. Правда хорошо а сказка лучше.
2120. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 1. Ричард Длинные Руки.
2121. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 10. Ричард Длинные Руки - граф.
2122. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 11. Ричард Длинные Руки - бургграф.
2123. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 12. Ричард Длинные Руки - ландлорд.
2124. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 13. Ричард Длинные Руки - пфальцграф.
2125. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 14. Ричард Длинные Руки - оверлорд.
2126. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 15. Ричард Длинные Руки - коннетабль.
2127. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 16. Ричард Длинные Руки - маркиз.
2128. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 17. Ричард Длинные Руки - Гроссграф.
2129. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 18. Ричард Длинные Руки - лорд-протектор.
2130. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 19. Ричард Длинные Руки - майордом.
2131. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 2. Ричард Длинные Руки - воин Господа.
2132. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 20. Ричард Длинные Руки - маркграф.
2133. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 21. Ричард Длинные Руки - гауграф.
2134. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 22. Ричард Длинные Руки - фрейграф.
2135. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 23. Ричард Длинные Руки - вильдграф.
2136. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 24. Ричард Длинные Руки - рауграф.
2137. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 25. Ричард Длинные Руки - конунг.
2138. Орловский Гай Юлий / Ричард Длинные Руки - 26. Ричард Длинные Руки - герцог.