Читаем Спрячь Ищи Найди Продай полностью

— Может, как-нибудь прокатишь меня с ветерком? — доедая мороженное, шутливым тоном сказала Лиза.

— С большим удовольствием. Только как бы этот ветерок не испортил твою прекрасную прическу, — улыбнулся разносчик пиццы.

— У меня после сна прическа выглядит так, как будто по ней целое стадо слонов прошлось, так что твой ветерок мне не страшен, — расплылись в широкую улыбку губы Лизы.

— Смелая ты девчонка, Лиза.

— Что есть, то есть. Марио, а давай прогуляемся по Старому городу. Я там сто лет не бывала. Можем потом заодно и в зоопарк зайти. Согласен? — Лиза соскочила на брусчатку и закинула за плечо дамскую сумочку.

— Давай. Я в зоопарке тоже очень давно не был, — кивнул Марио и пошел следом за своей прелестной собеседницей.

Погуляв по крутым улицам, протянутым кривой нитью между плотно примыкающими друг к другу барочными и ренессансными домами, молодые мужчина и женщина свернули в сторону городского зоопарка.

Ходили Лиза и Марио от вольера к вольеру, рассказывая друг другу о себе, частенько прерывая свой непринужденный диалог тихим смехом, и, глядя на них со стороны, можно было принять их или за старых друзей, или за влюбленную пару. Многое, не только возраст, связывало этих двух молодых людей и им все больше казалось, что они познакомились не в доме Георга Кесселя, а намного раньше.

— Лиза, у меня на следующей неделе день рождения, давай я тебя угощу тортом. Если ты, конечно, не на диете, — предложил Вегерс, когда пара дошла до последней клетки.

— Ну, ради такого праздника я могу наплевать на любую диету, да и у меня просто замечательный обмен веществ — могу хоть целое ведро котлет умять, а попа у меня все равно не вырастит, — улыбнулась Лиза и хлопнула себя по стройным бедрам.

— Тут через дорогу есть неплохое кафе, можем там посидеть.

— Веди меня в кафе, дорогой ты наш именинник!

Марио и Лиза покинули зоопарк и, прикрываясь от палящего солнца — август только-только пришел на смену горячему июлю — тенью деревьев, услужливо раскинувших свою листву над тротуаром, взяли курс на соседнюю улицу.

— О, в новостях снова говорят о краже картины Эуса, — сказала Лиза, взглянув на экран телевизора на одной из стен в кафе, на котором в этот момент крупным планом был виден снимок эскиза, украденного из дома Яна Икса. — Я утром перед уходом видела репортаж по телевизору.

— И что там рассказывают об этой картине? — садясь напротив Лизы, серьезным тоном спросил Вегерс.

— Что вор ночью залез в частный дом, украл картину и скрылся на мотороллере. Говорили, что о картине почти ничего неизвестно, но что она может быть подлинником Эуса. Ты ведь знаешь, какой это художник?

— Да, я брал… то есть, видел его картины… в одном альбоме с репродукциями.

— Ах, да, ты ведь заядлый любитель живописи и искусства, — ехидно улыбнулась Лиза.

— Ага, я без искусства жить не могу, я так люблю с ним соприкасаться… в прямом смысле. А в новостях не сказали что-нибудь о мотороллере этого презренного вора? Они его не нашли?

— По-моему, нет.

— Ну, и бог с ними, — махнул рукой Вегерс, — и не найдут. А если даже и найдут, вряд ли вычислят вора.

— А у тебя нет подозрений, кто мог это сделать? А если есть свидетели, которые видели преступника? — ухмыльнулась Лиза.

— Я уверен, что вор действовал предусмотрительно и его никто не увидел. Кого я подозреваю? А, может, я тебя подозреваю, — оскалился Марио, — ты, скажем, могла закрутить романчик с хозяином картины, он тебя привел к себе, и ты увидела, что у него есть полотно Эуса. Это очень даже правдоподобная версия.

— Я видела дом этого человека по телевизору — я обычно «кручу романчики», как ты выразился, с более обеспеченными мужиками. Ну, а если хочешь, можешь сразу везти меня в полицию, я во всем чистосердечно признаюсь, — Лиза театрально протянула вперед руки, как будто на них будут надевать наручники, и сделала насупленную гримасу.

— Эх, игра все это для тебя…

— Вся наша жизнь игра, Марио. Одни проигрывают, если им выпадают плохие карты, а другие блефуют до конца или вытаскивают тузы из рукава. Мы с тобой относимся ко второму типу.

— Может, ты и права, хотя я свой туз еще не вытащил… — вздохнул разносчик пиццы.

— На день рождения ты, наверное, соберешь друзей? Шумно отметите твой юбилей, повеселитесь.

— У меня не так много друзей, Лиза. Иногда играем в бильярд с ребятами из пиццерии. Изредка встречаюсь с несколькими старыми приятелями из района, в котором я раньше жил. Жизнь, впрочем, и их хорошенько успела потрепать. Я, если честно, только мотоцикл могу назвать верным другом, да и то, наверное, потому что он не человек…

— А тебе какие девушки нравятся, Марио? — Лиза решила перевести разговор на более веселую тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне