Читаем Спрятанная (СИ) полностью

— Зачем ты преследуешь меня? — Мэлис смотрела на него сердито, но в глубине ее глаз он видел облегчение.

— Я ищу воду. Так будет легче понять, куда двигаться. Ты же не собираешься блуждать по лесу до конца жизни или пока люди, которых послал твой муж, не найдут тебя.

— А какова будет цена твоей помощи, колдун? — она закусила губу, опасливо на него посматривая в ожидании ответа.

Мэлис была красива. Даже сейчас растрепанная, с красными царапинами на гладком лице, с растрескавшимися губами. Ян видел жилку, что бьется на шее. И белые пальцы, с силой обхватившие плечи. Синяк на точеных скулах. Родимое пятно у самого ворота, которое она то и дело трогала.

— Ты спасла мне жизнь сегодня ночью… — он попытался улыбнуться. Не получилось. — Я твой должник, Мэлис…

— Спасла? Нет… я тут ни при чем…

— Ты не отпускала меня, когда я готов был уйти. Может, я справился бы и сам, а, может, и нет… — он пожал плечами. — Возможно, ты найдешь путь из леса сама и доберешься туда, куда собралась, но вдвоем сделать это будет легче.

— Нам в разные стороны.

— И куда ты идешь? — Ян поравнялся с ней.

Девушка отвела взгляд:

— Теперь не знаю…

— И я не знаю. Пока… Так почему бы не идти вместе?

Опасаясь погони, Ян через каждый десяток шагов оставлял на земле знаки, что должны сбить преследователей. Лоза в руке вибрировала все сильнее, значит, водоем должен быть где-то неподалеку.

К лесному озеру они вышли к полудню. К тому времени Ян выбился из сил, и Мэлис бросала на него опасливые взгляды.

— Умирать я больше не собираюсь.

Шутки она не оценила, одарив хмурым взглядом.

Ян рухнул на берег рядом с водой, стянул сапоги и опустил ноги в воду. Вода была холодной, скорее всего, около дна били подземные ключи. Это хорошо, потому что сама по себе стоячая вода бесполезна — энергия, что в ней была, засыпала, изменялась и становилась опасна.

— Я окунусь!

— Что? Зачем это?.. Давай просто смоем кровь с рубашки и лица…

— Нужно находиться в воде полностью, так я смогу пополнить свои силы, — Ян стянул рубашку и бросил в траву. Следом отправились штаны.

Краем глаза он видел, как краснея, отвернулась Мэлис, кажется, наградив его парочкой нелестных выражений, знать которые приличной девушке не полагалось.

А потом водная гладь сомкнулась над ним.

…Оплевываясь, Ян вынырнул, откинул с лица волосы. Рассмеялся. Было хорошо. Над головой синело небо. Ни облачка.

— Я думала, что вы колдуны другие, — Мэлис сидела на берегу, перебирая в руках сорванные шапки алых соцветий.

— Какие?

— Страшные…

— Мне казалось, что я достаточно страшный, раз ты меня боишься.

Она сердито мотнула головой:

— Ты просто мальчишка, Ян!

— Это народная молва делает из нас чудовищ.

— А вы не такие?

— Иногда… все мы, люди, иногда чудовища.

Плеск воды. Отражение осота в дрожащей глади озера. Сердитая перекличка лягушек.

— Кто он, твой муж?

Венок, что плела девушка, распустился, безвольно повис в тонких пальцах.

— Не самый хороший человек… Он обвинил меня в том, чего я не совершала, и мне пришлось сбежать. Ворон… тот мужчина, что был со мной, он хотел отвезти меня на княжеский суд, где бы я могла доказать свою невиновность.

— Ты же сказала, что он похитил тебя?

— Не совсем так… я сама с ним поехала. Другого выбора не было.

— Но ты ему не доверяла?

— Я и тебе не доверяю, — усмешка.

— Ну, я-то колдун, нам никто не доверяет, — Ян вернул ей улыбку. — Значит, вы направлялись в Белый город?

— Направлялись… да. Но теперь я понимаю, что Ворон был прав — мне нечего там делать.

— Почему? — Ян подплыл ближе, чтобы видеть ее глаза — глаза никогда не лгут.

— Как мне доказать свою невиновность? Мое слово против его. Как думаешь, кому поверят? Я беглянка. И сбежала вместе с мужчиной, подтвердив все подозрения. Я надеялась, что, возможно, нас рассудит Ковен, увидев мою правоту, но… — пожатие плеч и дрожь голоса. — Даже колдуны не читают чужих мыслей.

— Зато мы видим, когда человек говорит правду и когда лжет.

— Как это? — она вскинула на него пронзительный взгляд, такой же кристально-голубой, как снег на вершинах гор.

— Как я сейчас. Глаза в глаза, Мэлис. Они многое могут сказать.

Она не ответила. И не отвернулась.

— А куда направлялся ты, Ян?

— Мы. Я был не один. И мы ехали в Белый город, в Ковен… за защитой и правосудием.

Мэлис хмыкнула без капли веселья в голосе:

— Какое совпадение.

— Но без Иссы делать там мне нечего. Я должен разыскать ее…

— Значит все-таки нам в разные стороны?

— Еще не знаю…

Кровавые разводы по небесно-голубой глади, и тянется, петляя, алая дорожка. Мэлис склонилась над озером с его рубашкой, терзая ее так ожесточенно, что Ян начал волноваться вернется ли та к нему в целости.

Он создавал поисковый амулет, вплетая в него бусину со свадебного платья Иссы. Теперь тот должен показать куда идти. Карту Ян начертил прямо на земле. Примерную: тракт, лес, озеро, около которого они находились, и Белый город. Вытянул руку, пропустив между пальцев шнурок, на котором висел амулет.

Мэлис оставила рубашку и подсела ближе. Затаила дыхание.

Маятник качнулся к дороге и задрожал, потянул руку за собой.

— Что это значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю

Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились…Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».

Галина Осень

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы