Тучи быстро двигались. Рут почувствовала дыхание приближающейся грозы и плотнее закуталась в старый мамин кардиган.
— Трудишься? — окликнула она сестру.
— Ага, — ответила Лиззи.
— Извини, если тебе показалось, будто я защищаю Гэвина.
Рут постаралась выведать у Лиззи немного больше, но та лишь повторила, что рада окончанию отношений. Когда сестра назвала Гэвина другом с привилегиями, Рут расстроилась и одновременно почувствовала себя старомодной: у нее тоже случались когда-то ни к чему не обязывающие связи, но это современное выражение отдавало неприкрытым цинизмом.
— И больше ты ни из-за чего не злилась?
— Нет, Рут.
— Я ведь твоя сестра, — напомнила ей Рут.
— Вот и будь ко мне добрее, — парировала Лиззи. — Что было, то было. Он же полный мудак. Давно надо было с ним порвать.
Рут решила больше не напирать.
— Чем хочешь заняться днем? — спросила она. — Может, пойдем в горы? Или просто посидим и поболтаем?
— Чего я точно не хочу, так это говорить о Гэвине, — ответила Лиззи.
— Ладно. К черту Гэвина. Но почему бы тебе сегодня не остаться здесь на ночь? — предложила Рут. — Даже не помню, когда мы все вместе, с тобой и с Джорджем, последний раз ночевали в папином доме.
— Мне надо накормить соседских кошек.
— А одну ночь они не потерпят?
— Подожди, ты боишься, что я за ужином напьюсь и потом сяду за руль?
— Ну зачем ты так? Я просто хочу побыть с тобой подольше.
— Я подумаю, — пообещала Лиззи.
— А где поваренная книга?
— У меня в машине.
Рут обхватила себя руками.
— Нет, ну что за безобразие! Как можно быть таким неуклюжим? — недоумевала она.
— Гэвин заботится только о своей собственности, — пояснила Лиззи. — Когда дело касается чужих вещей, он не столь щепетилен.
Рут пришло в голову, что Лиззи, зная об этом качестве любовника, могла бы просчитать риск и не давать ему незаменимую книгу. Но она ничего не сказала.
— Решайся, оставайся на ночь, — продолжала она уговаривать сестру. — Отец обрадуется. Мы очень постараемся не ругаться.
— Мы всегда ругаемся, — заметила Лиззи. — Он слишком многого от нас ждет.
Рут, чьи сыновья тоже постоянно ссорились, подумала, что не так уж это и много — ожидать от трех взрослых детей, чтобы они провели короткие выходные в мире и согласии. Но если сейчас сказать об этом сестре, Рут угодит в «уловку-22»,[5] так что она опять оставила свои мысли при себе. Интересно, ей так и придется все выходные помалкивать?
Однако Лиззи вроде бы смягчилась:
— Только не надо считать, сколько бутылок пива я выпила.
— Обещаю закрывать на это глаза. Может, разберем старые вещи?
— Например, мамины кофты? — Лиззи кивнула на темно-синий кардиган с вывязанными косичками и узловатыми пуговицами из пряжи, в который куталась сестра.
— Мне они нравятся, — возразила Рут. — Я всегда надеваю их, когда приезжаю к отцу.
— Тебе не кажется немного странным, что мы столько лет храним мамину одежду? Даже при том, что отец переехал.
— Мама сочла бы это практичным, — ответила Рут. — Я ведь все еще ношу ее кофты. К тому же так я чувствую близость к ней. Так или иначе, я рада, что ты остаешься. Нам надо поговорить об отце.
Лиззи с раздражением фыркнула.
— Неужели никто, кроме меня, не беспокоится о том, что он живет один? — воскликнула Рут. — А если он сожжет дом? Упадет и сломает ногу? Если у него будет сердечный приступ? Ему восемьдесят один год!
— По-моему, отец в хорошей форме, — ответила Лиззи. — Я за ним приглядываю.
— А я вижу нехорошие сигналы. Сегодня он не побрился, ты заметила? Не выключил в ванной нагреватель. А вчера он чистил расческу растворителем! Я знаю, что вы считаете это преждевременным, но мне кажется, нам пора подыскивать ему дом престарелых. Мама бы этого хотела.
— Ничего не получится.
— Надо, по крайней мере, обсудить варианты! Нельзя зарывать голову в песок. — Рут взглянула на часы. — Ну ладно. Пока давай съездим в магазин. Молоко заканчивается, и на ужин надо что-то купить.
— Хорошо, — согласилась Лиззи. — Но сначала я хочу кофейного кекса. Он хорошо идет под пиво.
— Джордж все слопал, — мрачно сообщила Рут.
Да, Гэвин ее загубил.
Рут держала в руках знакомую потрепанную поваренную книгу. Бежевая обложка уже давно была заляпана жирными пятнами, а рваный корешок заклеен скотчем янтарного цвета. Но теперь по вине Гэвина переплет покорежился и выгнулся, пожелтевшие страницы склеились в толстую волнистую пачку, а мамины заметки расплылись и размазались. Рут листала страницы, разделяя их, чтобы найти рецепт макарон с сыром. «Взять твердый сыр, — написала мама много лет назад. — Для разнообразия добавить креветки».
Теперь буквы слились в грязное пятно.