Читаем Среди людей полностью

Она успела вовремя вернуться в комнату. Оттуда вылетела Кесса, злая оттого, что не застала её. Бабушка что-то прошипела, велела бросить еду и потащила за собой. У дверей гостевой комнаты она сдала её с рук на руки той самой служанке и снова куда-то ушла, громко стукая палкой по полу. Служанка придирчиво оглядела ничего не понимающую Иру, поправила ей воротник и петли на камзоле, заправила выбившиеся волосы и с удовлетворённым видом заглянула в комнату доложив:


– Чужеземка прибыла, ваше высочество.

– Пусть войдёт, – послышался из-за двери молодой весёлый голос.


Служанка подтолкнула Иру, и она вошла, озираясь по сторонам. В комнате была Цыран с помощницами, но ко всему прочему ещё много новых лиц. Две девушки, по виду её ровесницы, богато одетые и со множеством украшений на тюрбанах и платьях. В ушах у одной были свадебные серьги с двумя колокольчиками, а у второй – такие же серьги, но с бусиной, это означало, что она ещё не замужем, но жених уже есть. Рядом с ними стояла дама лет пятидесяти, производившая настораживающее впечатление. Она смотрела вокруг тяжёлым взглядом, словно хищная птица, стерегущая добычу. Её одежда очень сильно отличалась от всего виденного Ирой прежде: абсолютно белое прямое платье без единого украшения, на шее повязан не то шарф, не то накладной воротник из тяжёлой чёрной ткани, отделанный золотой канителью. Причём отделка шарфика была выполнена не привычными Ире цветочными орнаментами, а мелкими надписями. Очередной ритуальный атрибут? Иначе с чего бы неграмотной женщине иметь надписи на одежде? Головного убора женщина не носила, но на лавке рядом лежало большое покрывало, самое обычное, весьма не подходящее по цвету ко всему остальному туалету. Короткий ёжик седых волос придавал ещё большую строгость её облику. Прочие незнакомки, стоявшие позади, по всей видимости, были фрейлинами или просто прислугой. Ира замерла, не зная, что от неё хотят, и только и могла рассматривать лица, хотя и понимала: настолько откровенно пялиться нехорошо.


– Ваше величество, – сказала Цыран, – позвольте представить вам чужеземку, которую взял под полог гостеприимства мой супруг. Её зовут Ирина. Она ещё не до конца освоила всеобщий, простите ей невольные ошибки. Ирина, перед тобой её величество Фальтэ, супруга его величества короля Варина Раслинга. И её высочество принцесса Анети, сестра короля, наречённая невеста барона Бирета.


Ира по-новому взглянула на женщин. Нет, она вряд ли ошиблась, перед ней стояли ровесницы, ну, может, чуть постарше: им точно не больше двадцати пяти. До сих пор не привыкла к разрыву в возрасте у мужей и жён. Судя по всему, разница у короля и королевы будет побольше, чем у Дэкина и Цыран. Сколько? Лет двадцать? А принцессу, значит, готовят в жёны фавориту короля. Ира поёжилась, вспомнив его тяжёлый взгляд, не хотела бы она стать супругой такого человека. Хотя сопереживать тут бесполезно. Наверняка за этой свадьбой стоит не любовь, а политика. И девушку, небось, с грудного возраста готовили к такой участи, во всяком случае, несчастной не выглядит.


Вспомнив, что её только что представили, она аккуратно поклонилась, не зная, куда деть руки.


– Оставьте нас, – спокойно попросила королева. – Мы желаем говорить с вашей гостьей наедине.

– Да, ваше величество, – сказала Цыран и вместе с прислугой вышла за дверь, бросив на Иру взволнованный взгляд. Следом покинули комнату почти все сопровождающие царственных особ, остались только королева, принцесса и «дама».

– Проходи, не бойся, Ирина, я ведь правильно запомнила имя? – произнесла принцесса дружелюбно.

– Да, ваше высочество, – Ира, наконец, смогла выудить из памяти правильные слова. – Простить. Я никогда не быть король, королева, принцесса рядом. Я не бояться, но, – она показала слегка дрожащие руки.


Принцесса улыбнулась ещё шире и указала на лавку, куда Ира, ещё раз поклонившись, с опаской присела на самый краешек. Её волновал вопрос, зачем она здесь. Пугала мысль, что король мог решить не вызывать к себе «на ковёр» женщину, а отправить её общаться с себе подобными. И потом просто соединить информацию об интересующем его объекте из рассказов жены, сестры и хозяина дома. Тогда ни о какой аудиенции и ни о какой помощи Лоппи и речи не будет! Как много она может рассказать этим девушкам? И надо ли что-то рассказывать? И посоветоваться-то не с кем, это приглашение как гром средь ясного неба. Она стала ждать, когда её начнут спрашивать, и решительно не знала, куда деть глаза и руки. Внезапно оживилась «дама». Она слегка улыбнулась, что не сделало выражение её лица менее хищным.


– Наша гостья сильно нервничает, ваше высочество, возможно, стоит сначала предложить ей что-нибудь успокаивающего выпить? – с этими словами она подошла и погладила её по голове. Ире этот жест показался наполненным не столько заботой, сколько какой-то неотвратимостью. Женщина едва коснулась её волос, но ощущение пальцев осталось даже после того как она убрала руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги