"В дальнем углу за столиком Пол курил сигарету и листал «Новые веяния в английской поэзии», впитывая случайные фразы: упрекают его за сентиментальные отступления, медитации на тему детерминистской вселенной, великая поэзия Томаса Харди, порыв… Эзра Паунд… Хью Сельвин Моберли… Он опустил книжечку в карман пальто и вышел из пружинных дверей на Оперную аллею номер один..." Перевод: Арам Оганян
Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия18+Уильям Сароян
Среди пропащих