Читаем Средневековая история. Тетралогия полностью

- Имени не знаю. Могу описать.


Джейми внимательно выслушал описание, кивнул.


- А почему ты ее выдаешь?


Морага пожала плечами.


- я в долгу перед графиней. На ее земле живу, в обиду, опять же, она меня не дала, тебя вот присылает, да не просто так...


Это верно. Каждый раз, приезжая к Мораге, Джейми привозил с собой гостинцы. То ткань, то корзину с продуктами, то что-нибудь еще...


В этот раз у него была большая бутыль со спиртом. И юноша увлеченно принялся рассказывать о свойствах продукта.


Прошло не меньше часа, прежде чем травники вернулись к реальности.


- Мне пора уходить. Графиня ждет.


- Понимаю. Ты опиши ей ту девку, авось, узнает...


- Да и я ее знаю. Только какая ей выгода - понять не могу...


Травница пожала плечами. Ее это и тем более не касалось. Пусть господа сами со своими делами разбираются...


***


Джейми сразу направился к Лиле. И пяти минут им вполне хватило.


Неизвестная из замка часто покупала у Мораги траву.


- Когда вы были в тягости - дурман. А недавно - волчью травку.


- а дурман зачем?


- я так понял, что подливала вам в еду.


Лиля нахмурилась. История, выдуманная ей для отца, стремительно становилась реальностью.


- Но зачем ей это понадобилось? Кто это?


- Морага не знает ее имени. Она знает, что эта женщина живет в замке... Она приходила ночью, в плаще...


- То есть - кто угодно?


- она молода.


- Уже не Марта и не Тара. Кто-то из служанок? Мэри? Илона? Сара?


- Морага сказала, что у нее есть шрам на руке. Небольшой, между пальцами.


- Не поддельный?


- Нет. Она в этом разбирается.


- И женщина его не прятала?


- Прятала. Но у Мораги острое зрение.


Лиля кивнула. Посмотрела на Лейса - и тот сорвался с места.


А сама Лиля задумалась.


- Так просто?


Тарис поднял брови.


- Разве просто? Травница могла не увидеть шрама, могла... да многое.


Лиля покачала головой. Но потом подумала, что преступники вообще-то не всегда светочи интеллекта. Что могла девушка сделала. Закутывалась в плащ, приходила ночью... кто ж мог предположить, что у Мораги такое острое зрение и она захочет поделиться информацией? Другая бы травница молчала или все отрицала, чтобы ее не притянули. Это Лиля понимала, что кузнец не виноват в продаже ножей. Пусть ножом хоть царя прирежут. А кто-то другой на ее месте?


Да и насколько она поняла - тут еще не развита культура киллерства.


Убивают, да.


Но когда каждый может пойти и прикончить своего обидчика почти открыто... ну с оговорками, но все-таки, ассасины почти не требуются. Да и потребуются... кто бы их в Иртон завез? Чай не капуста, на грядке не вырастут.


И стоят дорого, и поди, найди... и если уж серьезно... на прежнюю Лилиан Иртон и служанки


Служанки были доставлены к графине через десять минут. И Лиля молча кивнула.


Шрам на руке был у Мэри.


Сара и Илона вышли. Мэри осталась в комнате. Она понимала, что игра окончена, явно. Но сдаваться не собиралась. Верхняя губа женщины приподнялась, зубы оскалились, она была похожа на крупную крысу. Лиля смотрела спокойно.


- Сама расскажешь, зачем меня травила - или помочь?


Мэри зашипела.


- Жаль, не удалось! Хорошо хоть твоего пащенка убрала!


Лиля прикусила губу. Изобразила на лице страдание.


На выкидыш у Лилиан Иртон ей было чихать. Два раза. Но показывать-то это нельзя. Она страдала из-за потери ребенка - так тому и быть.


Будем страдать!


Красиво!


- Тарис, прошу вас...., - и поднести к глазами кружевной платочек. А то заметят, что слез нету.


Тарис тут же воодушевился защищать слабую графиню - и соколом ринулся на обидчицу.


После десяти минут криков, ругани, скандала и угроз, девчонку-таки раскололи - и Лиля только головой покачала.


М-да.


Сама дура.


Накрыв семейство Грисмо, они как-то позабыли, что есть и еще одна голубятня. А она была. И птицы там были не только на мясо, нет. Они еще и летали...


Мэри была племянницей Фреда Дарси, дочерью сестры. Отсюда и разные фамилии. А вот зачем ей понадобилось травить графиню...


Вирмане живой ногой метнулись в Буковицу за Фредом с семейством. А Мэри продолжили трясти. Но она ничего не знала.


Только то, что ей приказывал дядюшка.


Служить в замке?


Хорошо, послужим. Почему бы и нет.


Тем более, что Мэри страдала тем заболеванием, которое деликатно именовалось в 20-м веке 'бешенство матки' и мужиков ей проще было находить подальше от деревни.


Подливать графине в пищу дурман?


Да со всем нашим удовольствием. Дядя в семье глава, его слушать надо, а то еще огневается, замуж выдаст.... Мэри оценивала себя трезво. Ее любой муж прибьет на третий месяц после свадьбы.


Сначала это была просто работа. А потом Мэри и сама невзлюбила графиню. За что?


А вот просто так!


За то, что она, гадина, на свет родилась. И графиней а не посудомойкой. И может жрать, хрюкать и спать до полудня. А потом, когда Лиля начала наводить порядок - еще добавилось. За все хорошее...


Лиля только головой покачала.


М-да.


Девушка как с цепи сорвалась. Оказалось в довершение всего, что Джес Иртон не оставил ее своим вниманием, пока гостил в замке. И даже имел неосторожность ляпнуть что-то вроде 'Моей бы жене такую попку, глазки, ушки...'. И подарить колечко.


Ну и все. Много ли надо взбалмошной дуре? Лиля тихо вздыхала про себя.


Перейти на страницу:

Похожие книги