Читаем Средневековая история. Тетралогия полностью

Ее величество Милия Шельтская почему-то стала благоволить к негодяйке. И пока та на виду, в посольстве - сделать что-либо с Аделью не представлялось возможным.

Вот дома, в Ативерне - там другой вопрос. Там можно ее убрать по-тихому - и разводить руками.

Ночь, грабители, мы так сожалеем, все ужасно печально, ах-ах-ах...

Но до возвращения на родину - куда денешься.

Пришлось герцогу удовлетвориться тем, что в посольстве Аделаида стала вроде прокаженной. С ней даже старались не общаться лишний раз.

Кстати, лэйру это не особенно задевало. Она уже сделала ставку на Альтреса Лорта - и теперь прикидывала, как себя вести в Ивернее.

По пути - ну тут понятно. Страдающая женщина под ударами судьбы.

Кузен издевался, граф Иртон обманул и бросил, ребенка потеряла... надо - страдать. А страдать Аделаида умела.

Кстати, это и в Ивернее подойдет. Может быть, и с Лидией поможет сблизиться. Женщины любят слушать о чужих страданиях и переживаниях.

А потом...

Пальцы Аделаиды коснулись дорогой шкатулки из благовонного дерева.

Под бархатным дном в ней нашли себе пристанище несколько маленьких плоских флакончиков.

Снотворное.

Возбуждающее.

Медленный яд.

Быстрый яд.

Как объяснил Альтрес - и даже продемонстрировал на крысах, каждый флакончик рассчитан на пять-шесть человек. Так что капать надо осторожнее.

Что именно достанется Лидии?

В зависимости от везения и самой принцессы. Но Цель Аделаида знала точно.

Ричард должен уехать из Ивернеи, пусть не со скандалом, но точно без обязательств перед Лидией,... а она должна будет по дороге исчезнуть из посольства.

Альтрес заставил ее выучить несколько адресов и обещал если что - вывезти Аделаиду в Уэльстер. А там...

Положения при дворе, прости, пока не обещаю. Сама понимаешь.

Но богатого мужа в глуши - запросто. Это лучше, чем ничего. А лет через пять, когда все успокоится, посмотрим...

Аделаида считала такое предложение весьма щедрым.

В Ативерне ей ловить нечего. Да, там есть дом, есть кое-какие деньги, но... Это все еще надо получить. А она при пересечении ативернской границы окажется под стражей. И получить сможет только пару оплеух. Это дело не пойдет.

Пес с ними, с домом и деньгами. Жива будет - заработает. Найдет под кого лечь.

Так что собираемся. Корабли посольства пойдут по Лимайере, а на Ивернейской границе их встретят. М-да... опять корабль...

Аделаиду не укачивало, но корабли она все равно не любила. Тесно, противно... пфе!

***

Альттрес Лорт тоже готовился.

Сам он в Ивернею уехать не мог. Но вот своим агентам давал самые подробные инструкции. Рассчитывать только на Аделаиду Вельс?

Господа, вы шутить изволите?

Нет уж.

У него и своих агентов хватает. Несколько монет здесь, несколько писем там - и люди начинают работать на тебя. Это Альтрес умел.

Эх, если бы Эдоард не предостаил своему отпрывску право выбирать... хотя тут его осуждать нельзя. Когда человека принуждают - он все-таки возмущается.

А вот когда ему дают свободный выбор - потом и не потрепыхаешься. Сам придумал, сам так захотел... ну и чего ты теперь?

 - Чего задумался?

Гардвейг, видимо, воспользовался потайным ходом. И теперь стоял у портьеры и смотрел на брата.

Альтрес вскочил и помог брату усесться в кресло, шипя сквозь зубы про крутые и темные лестницы, чью-то больную ногу и дурацкое безрассудство.

Гардвейг не обратил на это никакого внимания. Брат был единственным, кому дозволялось учить короля, а также попрекать, разносить (не теряя осторожности) и даже составлять за него указы. Альтресу король доверял полностью. Как самому себе.

 - прекрати квохтать...

Альтрес фыркнул, но замолчал и принялся смотреть на сюзерена.

 - Надеюсь, в Ивернее твои люди не оплошают?

 - Сам надеюсь.

 - Анелька все сделала правильно?

 - Более чем. Если вылить чуть-чуть черной краски на Лидию - Ричард вернется сюда.

 - Точнее нам придется ехать в Ативерну.

 - Нам?

 - Или мне - или тебе. Наверное, поеду я. А ты останешься здесь. Я дам тебе полномочия регента на случай моего отсутствия, подтянешь войска... справишься.

 - А ее величество?

 - Куда ее тягать с детьми? Старших возьму, все равно девки...

 - тоже ведь... Гард, давай их к Милии пристроим, что ли? Не годится это - принцесс в такой глуши растить. Мы с тобой это как-то упустили...

 - Их надо замуж выдавать. И лучше за границу. Подумай. Может, имеет смысл переговорить с Ханганом...

 - Имеет смысл взять с собой соплюшек - и представить их наследнику Ханганата.

 - Наследнику?

 - раньше я не знал всей подноготной. Но теперь могу и доложить. Гард, в Иртоне гостил один из самых знаменитых докторусов нашего времени. Тахир Джиаман дин Дашшар.

 - Ханган.

 - Ну да. А теперь представь - Великий Ханган отправил среди зимы своего наследника, на трех кораблях, через проклятый пролив, к Тахиру, чтобы тот вылечил принца.

 - и как?

 - Лечение прошло более-менее успешно. Оказалось, что парня травят...

 - Чем же?

 - Мой человек так и не понял... писал что-то про кровь Кобылицы...

Перейти на страницу:

Похожие книги