Читаем Средневековье и Просвещение в цитатах и афоризмах полностью

Если в доме нет хозяина и всем распоряжается слуга, то разве не воцарятся в нем бесовщина и помрачение?



Учись находить в жизни радость — вот лучший способ привлечь счастье.



Если чересчур заботиться о своей репутации, не сможешь помогать людям.



Продолжительность времени определяется нашим восприятием. Размеры пространства обусловлены нашим сознанием. Поэтому, коли дух покоен, один день сравнится с тысячей веков, а коли помыслы широки, крохотная хижина вместит в себя целый мир.



Страсти и заботы проистекают из суетности сознания. Побори суетное сознание в себе, и в тебе проявится сознание истинное.



Я знатен — и люди чтут меня.

Но то, что они чтут, — это высокая шапка и широкий пояс.

Я унижен — и люди презирают меня.

Но то, что они презирают, — это холщовый халат и соломенные сандалии.

Но ведь в действительности люди меня не чтут — чему же мне радоваться?

Они в действительности меня не презирают — чему же мне огорчаться?



Все радости и несчастья людей созданы их собственными мыслями.



С друзьями не будь развязен, иначе в друзьях у тебя окажутся одни ничтожества.



Тот, кто много накопил, многого лишится.

Честерфилд

ФИЛИПП ДОРМЕР СТЕНХОП ЧЕСТЕРФИЛД (1694–1773) — АНГЛИЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ И ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ.



Каждое потерянное мгновение — потерянное дело, потерянная польза.



Молодой человек должен быть благоразумным, не стараясь им казаться; старик должен казаться благоразумным, хотя бы и не был таким.



Ложь и коварство — прибежище глупцов и трусов.



Если ты хочешь понравиться людям, обращайся к чувствам, умей ослепить взгляды, усладить и смягчить слух, привлечь сердце. И пусть тогда разум их попробует что-нибудь сделать тебе во вред.



Я смотрю на праздность как на своего рода самоубийство.



Когда тебя похвалят, обдумай хорошенько, заслуживаешь ли ты похвалы; если не заслуживаешь, то, значит, тебя осмеяли.



Часто нужнее скрывать презрение, чем злобу обиды еще могут быть забыты, но презрение никогда не прощается.



Доказывая свое мнение и опровергая другие, если они ошибочны, будь сдержан как в словах, так и в выражениях.



Кто сам говорит о своих достоинствах, тот смешон, но кто не сознает их — глуп.



Сознание своего достоинства делает умного человека более скромным, но вместе с тем и более стойким.



Когда заметишь, что противник твой горячится, положи конец спору какой-нибудь шуткой.



Праздность — утеха глупых.



Умный человек иногда торопится, но ничего не делает второпях.



Как движение возбуждает аппетит, так труд возбуждает жажду удовольствий.



Частый и громкий смех есть признак глупости и дурного воспитания.



Люди ненавидят тех, кто дает им почувствовать их более низкое положение.



Хорошие манеры — лучшая защита от дурных манер другого.



Относись к другим так, как тебе хотелось бы, чтобы они относились к тебе, — вот самый верный способ нравиться людям.



Никогда не придерживай людей за пуговицу или руку, чтобы они тебя выслушали: если тебя не хотят слушать, лучше придержи свой язык.



Конечная цель красноречия — убеждать людей.



Мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше в них нуждается.



Если можешь, будь умнее других, но не показывай этого.



Первый признак высокого ума есть снисходительность.



Если мужчине хочется, чтобы его считали умнее, чем он есть на самом деле, а женщине — чтобы ее считали красивее, заблуждение это благотворно для них обоих и безобидно для окружающих. И я предпочел бы сделать их своими друзьями, потакая им, нежели своими врагами, стараясь, и притом напрасно, вывести их из этого заблуждения.



Если кто уверяет, что выпил шесть или восемь бутылок вина за один присест, то из одного только милосердия я буду считать его лжецом, не то мне придется думать, что он — скотина.



Хорошее воспитание надежнее всего защищает человека от тех, кто плохо воспитан.



Не верьте тому, кто, едва успев познакомиться с вами, вдруг, без всякого видимого повода, воспылает к вам горячей любовью.

Чосер

ДЖЕФРИ ЧОСЕР (1340?—1400) — АНГЛИЙСКИЙ ПОЭТ. ПОЛОЖИЛ НАЧАЛО РЕАЛИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.


Остерегайтесь гнусным поведением,А паче неуместным снисхожденьемДетей своих губить.Кто для других законы составляет,Пусть те законы первым соблюдает.Друзья должны в согласье полном жить.Насилье может дружбу задушить.…Праздностью рождается разврат,Всех мерзостей источник преопасный.


В высоких душах жалость — частый гость.


Не жди добра, кто злое сотворил,Обманщик будет в свой черед обманут.Недаром говорят: в любви и властиНикто охотно не уступит части…


Кто пьет, тот стал на путь разврата.



Жадность — корень всех зол.

Чэнь Гао-Мо

ЧЭНЬ ГАО-МО (XVII В.) — КИТАЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ.



Перейти на страницу:

Все книги серии Великие мысли великих людей

Похожие книги

Мысли и изречения великих о самом главном. Том 3. Бог. Жизнь и смерть
Мысли и изречения великих о самом главном. Том 3. Бог. Жизнь и смерть

Существуют ли боги, и если да, то какие они, где они и чего от нас хотят? В чем смысл религии? Нужно ли бояться смерти? Зачем она и можно ли ее преодолеть? На эти и многие другие не менее важные вопросы в данной книге пытаются ответить люди, известные своим умением мыслить оригинально, усматривать в вещах и явлениях то, что не видно другим. Многих из них можно с полным основанием назвать лучшими умами человечества. Их точки зрения очень различны, часто диаметрально противоположны, но все очень интересны. Ни в одном из их определений нет окончательной (скорее всего, недостижимой) истины, но каждое содержит ответ, хоть немного приближающий нас к ней.Издание выходит также в серии «Книги мудрости» под названием «Мысли и изречения великих. О богах, жизни и смерти».

Анатолий Павлович Кондрашов

Афоризмы, цитаты