Читаем Срочно нужен герцог полностью

С этими словами Рейф повернулся к выходу. Оставляя девушку своей мечты и предоставляя ей продолжать готовиться к свадьбе с другим мужчиной.

Рейф ушел, а его сердце в это время разрывалось на части.


Глава 29


На следующий день Фебе удалось провести целый день, ни разу не встретившись с Марбруком. Она решила, что самым благоразумным с ее стороны будет его избегать. Завтракала она в своей спальне, ссылаясь на головную боль, все утро скрывалась в самых уединенных уголках дома и отклоняла визиты. Она так вела себя вплоть до ужина.

Брукхевен засыпал Фебу записками, в которых просил дать ему знать, нужен ли ей доктор. Она отвечала, что доктор ей не нужен и что все дело в переутомлении из-за хлопот и предсвадебной суматохи, и сообщала, что собирается пораньше лечь спать.

Если Феба и была переутомлена, то вовсе не из-за активной подготовки к предстоящей свадьбе. Но об истинных причинах ее душевного волнения Брукхевен не должен знать.

Колдер послал Фебе новую записку, напоминая, что на следующий день они должны пойти в театр, ведь у них уже куплены билеты. Феба понимала, что на следующий день сегодняшний номер у нее не пройдет. Брукхевен хочет, чтобы она продолжала заниматься организацией свадебного торжества и была у него под рукой, готовясь в скором времени взять на себя обязанности маркизы.

Выходит, ее игра в прятки не увенчалась успехом. Все было бессмысленно. Присутствие Рейфа чувствовалась везде и всюду: его имя, как будто нарочно, упоминали слуги во время разговоров, его глаза смотрели на Фебу с висящих на стенах портретов предков Брукхевенов. О нем напоминали небрежно брошенные на столике в холле шляпа и перчатки.

Один раз Феба услышала его шаги в коридоре. Она тотчас же повернулась и направилась в сторону, противоположную той, откуда доносились шаги.

Феба увидела, как в главный холл вошел Брукхевен и направился в сторону ее комнаты. Она хотела незаметно прокрасться в библиотеку и спрятаться там, но в приоткрытую дверь заметила викария. Ей нельзя встречаться с отцом: он внимательно следит за каждым ее шагом и видит ее насквозь. Он сразу догадается, что его дочь снова дала слабинку.

Куда же ей деваться? О Господи! Этот дом кишмя кишит мужчинами.

В другом конце коридора находилась еще одна дверь. Может быть, там можно спрятаться от всех? Это был чулан, дверь которого замаскировали под обшивку стены. Не долго думая Феба юркнула внутрь и, осторожно закрыв за собой дверь, прислушалась. Никто не заметил, как она сюда вошла? Ее укрытие не обнаружено?

Шаги в коридоре стихли. Двое мужчин — Брукхевен и Марбрук — остановились у кладовки.

— Ах, Рейф, я так рад, что тебя увидел! Я хотел поговорить с тобой о моей невесте.

О Боже! Теперь ей придется подслушивать. Не закрывать же уши!

– О Фе… О мисс Милбери? — с тревогой в голосе переспросил Рейф.

Колдер откашлялся.

— Знаешь, Рейф, я стал замечать, что ты, на нее откровенно пялишься. И такое впечатление, что вечно крутишься возле нее. Даже слуги начали шептаться.

Вот напасть! Кто-то видел их в кладовке… или в гостиной… или в холле…

О Господи! Они с Рейфом так увлеклись, что начисто забыли об осторожности…

У Фебы гулко заколотилось сердце и зашумело в ушах. О Боже! Что их ждет? Скандал… Позор… Бесчестье… О нет! Только не это!

— Ну и что? — Рейф насторожился, готовый в любую минуту дать отпор.

— Полно тебе, не сердись на меня. В конце концов, в твоей дурной репутации виноват не кто-нибудь, а ты сам. Сам во всем виноват. Как ты можешь ожидать от меня, чтобы я закрывал на все это глаза? Или думаешь, мне все равно?

— Именно так я и думаю. Кажется, ты и в грош не ставишь то, что мне по-настоящему дорого.

— Ты это о брукхевенском поместье?

О поместье? Так, значит, братья ссорятся не из-за нее, а из-за усадьбы?

— Разумеется, я говорю о Брукхевене! — В голосе Рейфа звучала досада. — Любые мои предложения, касающиеся поместья, ты встречаешь в штыки!

Колдер фыркнул:

— Рейф, ну что ты в самом деле? Не смеши меня. Неужели ты всерьез думаешь, что в состоянии судить о том, что хорошо и что плохо для такого большого и сложного в управлении имения, как Брукхевен?

После этой фразы последовало долгое молчание. Потрясенная Феба затаила дыхание. Понимает ли Колдер, как обидел брата своими словами? Отдает ли себе отчет, что задел его за живое?

Когда Рейф наконец заговорил, его голос был таким тихим, что Фебе пришлось напрячь слух, чтобы расслышать его слова.

— Почему же, по-твоему, я на это не способен? Неужели только потому, что моя мать была не такой, как надо? — В его словах слышалась обида. — Или ты считаешь, что тот факт, что я появился на свет вне брака, неизбежно влечет за собой мою умственную неполноценность?

Колдер занервничал.

— Брось, Рейф! Это смешно. Никто не обвиняет тебя в умственной неполноценности. Все знают: у тебя светлая голова… Вопрос в том, когда ты наконец станешь ею думать.

— Ах вот, значит, как! Оказывается, я не склонен принимать обдуманные и взвешенные решения? В таком случае скажи на милость: кому из нас двоих пришло в голову сделать предложение женщине, с которой ты ни разу не встречался лично?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги