Читаем Срочно нужен герцог полностью

Поэтому Феба снова потащила Марбрука, направляясь к ближайшей гостинице.

— Ну и что? Всего пара миль. Разве это так много? Это же не прогулка, а сплошное удовольствие.

Рейф немного ожил и неуверенно шагал, то и дело спотыкаясь. Он шел как лунатик. Феба начала за него беспокоиться. Почему он ведет себя словно оглушенный? Пора ему уже прийти в себя.

В какой-то момент Рейф повернулся к ней и очень отчетливо сказал:

— Феба, у меня болит голова. — А затем снова начал бормотать что-то несуразное о Брукхевене и Колдере и «его проклятых фабриках».

Время от времени Фебе приходилось ему поддакивать, чтобы поддержать разговор. А если пауза слишком затягивалась, Феба пыталась разбудить в Рейфе спорщика, провоцируя его своими высказываниями — такими, как «План Колдера наладить дела на фабрике просто блестящий» или «Раз усадьба принадлежит Колдеру, он может делать с ней что хочет». Такого рода заявления не оставались без внимания, и Рейф начинал возражать, а именно этого Феба и добивалась — вернуть Марбрука в прежнее состояние.

А затем, по всей видимости, речь зашла о ней.

— Она — единственная на свете, — то и дело повторял Рейф, и у Фебы от этого разрывалось сердце. — Я нашел ее.

А затем в какой-то момент он сказал — очень четко:

— Она не любит меня. Тут уж ничего не поделаешь: насильно мил не будешь. — А затем разговор снова вернулся к Колдеру. — Проклятый всезнайка. Ходячее совершенство. Идеальный наследник.

«Нет, это не ненависть, — размышляла Феба. — Это своего рода соперничество, которое встречается у двух собак, которые живут слишком близко друг от друга. И скорее всего немаловажную роль в этом соперничестве сыграла судьба усадьбы Брукхевен».

Все это было ужасно интересно и представляло совершенно в новом свете события прошедшей недели. Однако Феба совсем выбилась из сил. Даже такие крепкие деревенские девушки, как она, рано или поздно устают.

Наконец вдали показались огни, и у Фебы открылось второе дыхание. Они с Рейфом кое-как добрались до гостиницы. Она втащила его зо двор. На лестнице Феба пыталась как-то заставить Рейфа подняться, и тут услышала чей-то удивленный возглас:

— Боже праведный! Постойте! Я вам сейчас помогу!

Феба с радостью разделила с незнакомцем свою драгоценную ношу, потому что к этому времени от перенапряжения перед глазами у нее поплыли красные круги. От слабости она шаталась. Впрочем, постепенно пришло осознание, что, несмотря ни на что, им с Рейфом удалось спастись.

Вместе с незнакомцем они дотащили Марбрука до двери гостиничного номера. Однако Феба понимала, что на этом ее миссия не исчерпана.

— Сэр, наши слуги — кучер и лакей — ранены и не могут передвигаться самостоятельно. Они остались лежать у обочины дороги. Пожалуйста, пошлите людей, чтобы им помогли добраться до гостиницы!

Феба давно не чувствовала себя такой счастливой, как в тот вечер, когда, после всех злоключений, она переступила порог гостиничного номера. Там было тепло и уютно и ярко горел огонь в камине. Услышав встревоженные голоса, испуганные возгласы и шарканье ног всполошившихся обитателей гостиницы, Феба совершенно успокоилась, окончательно почувствовав себя в полной безопасности. Кто-то осторожно взял ее под локоть и услужливо подвел к креслу, стоящему перед камином. Феба сидела так близко от огня, что у нее начало гореть лицо, но ей это было приятно.

Она в безопасности, и — слава Богу, — кажется, ее никто не узнал. А сейчас настал самый подходящий момент для того, чтобы предложить вниманию присутствующих какую-нибудь правдоподобную историю, которая избавит ее от…

— Какими судьбами? Лорд Марбрук! Что с вами стряслось?

О Господи! Феба повернула голову и увидела, что над Рейфом склонился какой-то красивый молодой человек. Марбрук, который до сих пор еще не пришел в себя, удивленно заморгал.

Феба тут же подскочила и загородила Рейфа, встав между ним и незнакомцем.

— Сэр, я попрошу вас не беспокоить сейчас лорда Марбрука. Мыс ним натерпелись страху за этот вечер. Сами видите, в каком он состоянии. Не нужно его лишний раз волновать.

Молодой человек нахмурился:

— Рейф — мой друг. А вот кто вы, леди, я не знаю.

— Я? Я… Разумеется, я — его сестра, — нашлась Феба. В глазах мужчины промелькнуло подозрение.

— Я знаю Рейфа со школьной скамьи. Не было у него никогда никакой сестры.

О Господи! Значит, это не просто знакомый Рейфа, а его закадычный друг.

— Ну… Я… я скорее родственница со сторйны Брукхевена.

Друг Рейфа прищурился:

— Как вас зовут?

Леди. Сестра Рейфа должна называться «леди» и как-нибудь там дальше, не правда ли?

— Я леди Нэн… — Нет, это слишком просто. — Дей… — О нет! Дейрдре никогда ей этого не простит! — Тесс… — Черт, еще хуже! Надо же до такого додуматься!

— Леди Нандитесс? — Феба гордо вскинула голову.

— Это наша фамилия. Старинная. Очень древний род.

Приятель Рейфа приподнял бровь и пристально посмотрел на Фебу. Словно размышлял, почему все эти годы семья скрывала девушку от посторонних глаз.

— Понятно. — Он пожал плечами, так и не решив для себя, верить Фебе или нет. — Чем я могу вам помочь, леди Нандитесс? Заказать для вас два номера на ночь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги