В коридоре она столкнулась с матерью Антонио, Эстой Фабрицио, и ее подругой. К счастью, Эста не узнала ее. Из разговора женщин она узнала, что Антонио не было в Милане, потому что ему пришлось уехать по делам.
У Кьяры отлегло от сердца — теперь можно было не бояться встречи с ним.
Она посмотрела на свое отражение в зеркале и с горечью подумала о том, что его мать отнеслась к ней словно к какому-то насекомому, которое следует раздавить каблуком. В тот день она неожиданно появилась в пентхаусе Антонио, чтобы сделать ему сюрприз и поздравить с днем рождения, и обнаружила там Кьяру, как раз собиравшуюся уходить на работу. Она поставила ее перед фактом, что у сына есть невеста в Милане. И сказала, что Кьяра для него — всего лишь американская любовница. Мать Антонио с презрением добавила, что никто из Фабрицио никогда бы не женился на такой, как Кьяра. Так что ей лучше уйти прямо сейчас.
Кьяра печально вздохнула и, достав из сумочки помаду, подкрасила губы.
Когда она вернулась обратно, вечеринка была в полном разгаре. Под потолком, в приглушенном свете огромной люстры, висели акробатки в соблазнительных красных платьях, притягивая к себе взгляды собравшихся.
Играла музыка, шампанское лилось рекой, и на танцполе было негде яблоку упасть. Кьяра направилась в сторону Лаззеро и Санто и с трудом сдержалась, чтобы громко не застонать, когда дорогу ей перегородила Каролина Казале с двумя бокалами шампанского в руках. Только этого ей и не хватало.
— Прошу прощения за то, что повела себя не очень вежливо, — извинилась она, вручая один бокал Кьяре. — Ваша помолвка оказалась для меня неожиданностью. Думаю, мне следует поздравить вас как должно. Мы с Лаззеро давно знакомы.
— Он говорил, — настороженно ответила Кьяра, принимая бокал из рук Каролины. — Спасибо. А как вы с ним познакомились?
— Моя фирма занималась оформлением интерьера офисов «Суперсоника», а также его пентхауса.
Кьяра могла только представить, как начались их отношения. Каролина расхаживала по квартире Лаззеро с образцами красок в руке только для того, чтобы потом оказаться в его кровати. «Полностью удовлетворенной», — как он сказал.
— А как ты познакомилась с ним? Всем не терпится узнать, как у тебя получилось совершить невозможное и поймать его в свои сети.
— Мы познакомились в кафе.
— В кафе? — изогнула бровь Каролина.
— Там, где я работаю, — с вызовом бросила Кьяра. — Мы знаем друг друга больше года.
— Ты официантка? — потрясенно выдавила ее собеседница.
— Бариста, — язвительно поправила ее Кьяра. — Похоже, любовь не делает различий.
— Любовь? — скептически протянула Каролина. — Послушай меня, Кьяра, он испытывает к тебе страсть, но не любовь. Он не знает, что значит любить. Поэтому мой тебе совет: позаботься о надежности своего брачного договора.
— Приму к сведению, — процедила Кьяра, которая начинала выходить из себя. — А теперь, извини, мне нужно разыскать своего жениха.
Санто смотрел на стоящих вплотную друг к другу Кьяру и Каролину.
— Может, стоит вмешаться?
— Подожди, — не сводя с них глаз, ответил Лаззеро. — Кьяра сама справится.
— Наверное. — Санто повернулся и посмотрел на брата. — Теперь я вспомнил, где видел ее. Кьяра. Она та самая брюнетка, с которой ты болтал на премьере фильма «Партитура».
— Я не болтал с ней. Я всего лишь поздоровался. Ее подружка выиграла билеты на премьеру. Я вижусь с ней каждый день, и было бы невежливо не поздороваться.
— И ты еще говоришь, что она ничего для тебя не значит? Что это всего лишь деловое соглашение и что она ограничивается только тем, что делает тебе эспрессо по утрам? Ни за что не поверю. С таким-то телом.
— Санто, следи за своими словами, — взвился Лаззеро.
— Я прав. Она тебе нравится.
— Конечно, нравится. Я приехал сюда с ней.
— Нет, я говорю, что она нравится тебе по-настоящему. Ты никогда так не отваживал меня ни от одной женщины.
— Ты несешь какой-то вздор.
— Я так не думаю. Она не из тех, с которыми ты привык встречаться. Я бы сказал, что твой вкус определенно улучшился.
Может, так оно и было бы, если бы Кьяра принадлежала ему по-настоящему.
Санто осушил свой бокал и глянул на Кьяру, которая направлялась в их сторону. Ее глаза метали молнии.
— Вижу, барышня расстроена. Ладно, меня ждут дела. Удачи.
Санто исчез в толпе, а Кьяра забралась на стульчик рядом с Лаззеро и сделала глоток шампанского.
— Что она тебе сказала?
— Она… Она грубиянка. Сказала, чтобы я позаботилась о брачном договоре, потому что наши отношения долго не продлятся.
— Но так оно и есть. Мы не настоящая пара. Зачем так сильно расстраиваться?
— Она ясно дала понять, что бариста — не твой уровень.
— Что за глупости.
— Неужели? — сердито стрельнула глазами Кьяра. — У Каролины своя фирма по дизайну интерьеров. А я всего лишь бариста, которую ты нанял, чтобы сыграть роль твоей невесты… И на которой тебе даже в голову не пришло бы жениться. Ты помнишь мое высказывание об играх, в которые играют богатые мужчины, заставляя страдать других. Лаззеро, может, Каролина и стерва, но ее сердце разбито.