Читаем Срочно требуется невеста полностью

Внезапно Валери услышала, что кто-то поднимается по лестнице. При одной лишь мысли, что это может быть Хейл, у нее перехватило дыхание. Со времени их вчерашней очередной ссоры он едва обмолвился с ней словом, и ей хотелось поскорее помириться с ним. По крайней мере, она не могла не сознаться, хотя бы самой себе, что Хейл Донован взволновал ее, как никто и никогда прежде.

– Вас спасать не надо? – спросил с улыбкой Стюарт, поднявшись по лестнице на палубу. Ветер раздувал его рубашку.

– От чего? – недоуменно отозвалась Валери. Она искренне огорчилась, что не Хейл, а Стюарт решил составить ей компанию. Она потерла руки, чтобы согреть замерзшие пальцы, и вымученно, из вежливости, улыбнулась.

– От ветра и дождя, а пуще – от презренной праздности и скуки.

– Говорят, что скука – это мысли и поступки человека. Творение, так сказать, собственных рук.

– Только не говорите этого при Реджине.

– Не буду.

Несмотря на промозглый, с солеными брызгами ветер, они какое-то время стояли вдвоем у бортика и молча смотрели на берег. Говорить обоим не хотелось.

– И как вы ладите с Донованом? – заговорил, наконец Стюарт.

– Как нельзя лучше.

– Вы с ним мало видитесь.

– Он занят.

– Понимаю. – Стюарт поднял голову и внимательно посмотрел на нее. – Знаете, будь вы моей невестой... – Он прервался и смущенно улыбнулся.

– Вы бы вели себя иначе? – предположила Валери.

– Совершенно иначе. – Он накрыл ее руку своей, крепко прижав к перилам борта, а затем сцепил их пальцы.

– И как же, любопытно узнать? – раздался сзади громкий голос Хейла.

Валери окаменела. Она попыталась выдернуть руку, но у Стюарта оказалась крепкая хватка.

Хейл подошел к ним. Свирепо взглянул на Стюарта. Он с трудом сдерживал гнев: губы его были плотно сжаты, лоб прочертили глубокие морщины.

– Ну-ка поделись, как бы ты вел себя!

Стюарт пожал плечами, все еще не отпуская руку Валери.

– Прежде всего, я бы уделял невесте больше внимания.

Хейл повернулся к Валери:

– Я уделяю тебе мало внимания?

Валери тяжело вздохнула. Ее просто-напросто загнали в угол!

– Достаточно...

А что она могла еще ответить?

– Я тоже так считаю.


Хейл взглянул на руку Валерии, и на бриллиант, видневшийся из-под пальцев Стюарта.

Валери была готова сгореть от стыда, а Стюарт, напротив, казалось, обрел новые силы для словесного поединка с Хейлом.

– Перестань, Донован. Вы с моим отцом не вылезаете из кабинета с той самой минуты, как яхта отошла от берега! Валери же нужно развлечься.

– Только без тебя. Твоя помощь не требуется, – медленно произнес Хейл.

– Кто-то ведь должен показать Валери, что существует немало приятных времяпрепровождений.

– Приятных времяпрепровождений, говоришь? – Хейл снова начал терять терпение.

– Да. Некоторые люди позволяют себе время от времени наслаждаться жизнью, Донован. Тебе, видно, невдомек, что «жить» означает гораздо больше, чем покупать и продавать акции, изучать финансовые годовые отчеты... или чем ты там еще занимаешься.

Сильный порыв ветра обрушился на палубу, разметав шезлонги, надув, подобно парусу, рубашку Стюарта и взъерошив черные, как вороново крыло, волосы Хейла.

– Если я недостаточно уделял внимания Валери, – неожиданно спокойно произнес Хейл, – то я все возмещу. Прямо сегодня же.

Силы Валери иссякли, она не могла больше выдерживать этот напряженный разговор.

– Тебе не нужно ничего делать...

– Обязательно нужно. В словах Стюарта есть здравый смысл, разве не так? Мы действительно отправились в этот круиз, чтобы отпраздновать нашу помолвку. – Он прислонился к борту. На щеке у него появилась ямочка. – А, кроме того, основная работа уже завершена. Осталось решить лишь несколько незначительных вопросов, так что можно считать, что сделка состоялась.

Побелев, как полотно, Стюарт тотчас отпустил руку Валери.

– Что ты хочешь сказать? Неужели он все-таки продал тебе компанию?

– Когда мы вернемся в Сан-Франциско, юристам останется лишь оформить документы.

– Ну, у меня еще есть время отговорить отца!

– Не думаю.

Тщетно стараясь усмирить раздувшуюся парусом рубашку, Стюарт устремился к лестнице и вскоре исчез из виду.

– Тебе не стоило обижать его, – с упреком проговорила Валери.

– У меня и в мыслях не было.

– Ну конечно, так я и поверила...

– Послушай, Валери. Стюарт убежден, что я граблю его отца и оставляю его самого на бобах. Но это не так. Я предлагаю Стоуэллу вполне разумную цену. И если он решил продать мне компанию, то это его личное дело, а отнюдь не Стюарта.

– Стюарт смотрит на это иначе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже