Читаем Срок давности любви (СИ) полностью

Гордей обожал сыновей. Она научил их плавать, драться на шашках, на ножах и на кулаках, охотиться, рыбачить, стрелять из пистолета и из ружья. Богдан и Федор, как и все станичные дети, ходили в церковно-приходскую школу. За три года мальчики научились считать, читать и писать. Федор прилежно занимался, Богдан же с неохотой посещал школу. Нельзя сказать, что старший сын Гордея был глупее или ленивее брата; просто ему было неинтересно на уроках. Писал Богдан крайне безграмотно и очень неразборчивым почерком, однако, к удивлению отца, под чутким руководством матери он выучил турецкий язык (черкесский, наверно, был Богдану роднее, чем русский; до конца жизни он бегло и без акцента говорил на обоих языках). Федор же радовал Гордея своей усидчивостью, прилежанием, трудолюбием и замечательной памятью (он заучивал наизусть целые книги). Также Порфирий внес немалый вклад в развитие мальчиков, научив их определять стороны света, искать путь по звездам, танцевать «казачка» и играть на гитаре.


Через полтора года после приезда в Малиновку Ферида поняла, что снова беременна, и взволнованно рассказала об этом Гордею. Атаман был на седьмом небе от счастья и, тепло улыбаясь, сказал жене:


- Ну, нам для полного счастья только девочки не хватает.


- Гордей, а можно на этот раз я сама выберу имя для ребеночка? Просто я хочу, чтобы у него было черкесское имя.


- Мда? - Гордей напрягся. Он предчувствовал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет, и настороженно спросил жену, какие же такие имена она придумала.


- Я хочу, чтоб нашего ребенка звали либо Керим, либо Киримхан, - отвечала Ферида и устремила на него сияющий взгляд в ожидании согласия.


- Ну, ничего. А почему ты выбрала два мужских имени?


- Почему два мужских? Киримхан - женское имя.


- Чего? - Гордей даже скривился от возмущения. - Ты что, хочешь, чтоб нашу дочку звали... Киримхан?!


- А что такого? - удивленно подняла брови черкешенка.


- Дорогая, пойми меня правильно. Керима я еще переживу, а вот Киримхана... то есть Киримхану... Короче, нет, и точка!


- Но я хочу, чтобы у ребенка было черкесское имя! Это мой родной народ! ...


- А я что, против? Но ты имя нормальное придумай. Ведь нашему ребенку жить здесь, в станице, среди казаков. От пусть в горных аулах девочек и Киримхан, и вообще как угодно называют, а мой ребенок...


- А я сказала, что имя будет черкесское!


В общем, поссорились. Разошлись. Гордей час изливал свое недовольство Порфирию, однако не нашел, как ожидал, поддержки его лице.


- Ты сам подумай, Гордей, - говорил старый разбойник атаману, - вот если б твою жену звали не Ферида, а Киримхан, ты что, из-за этого меньше бы ее любил? Согласен, это имя не годится для жизни в станице. Но ведь оно может что-то значить для Фериды. Вдруг это имя ее матери или любимой бабушки. Представь, если бы ты решил назвать вашего сына в честь своего отца, а Ферида бы сказала, что Ефрем - противное и ужасное имя. Приятно, а?


Между тем Ферида плакалась Акулине, а казачка, положив руку на плечо черкешенке, пыталась успокоить ее и придумать какой-то выход.


- Послушай, милая Ферида, ведь Гордей по-своему прав.


- Но я... я хочу... - продолжала упрямо повторять одно и то же атаманша. - Разве я не имею права хотя бы выбрать имя ребеночку?


- Ладно, подожди-ка... Должны же быть среди черкесских имен такие, которые подходили бы и для казачки.


- Ну... я не знаю... - нерешительно пробормотала черкешенка.


- Ферида, но я-то ваших имен точно не знаю... Давай так: как звали твою маму?


- Джанфиж.


- Так, не подходит. А бабушку?


- Марджанет.


- Тоже не подходит, - покачала головой казачка. - А сестры у тебя есть?


- Да, три: Мамирхан, Нафисет и Рабигат.


- Мда... - задумчиво протянул Акулина, но сдаваться не собиралась. - А братья?


- Есть. Исмаил, Касим, Махмуд и Назир. А братья-то зачем? - удивилась Ферида.


- У них жены или дочки есть?


- У Исмаила жена Фатимат и дочки Разият и Кадырхан, - принялась перечислять черкешенка. - У Касима жена Зайнаб и дочки Дарихан, Гашанг и Бирамхан. У Махмуда жена Асланхан и только сыновья. Назир еще неженат.


- А у твоей мамы были сестры?


- Нет, - отрицательно мотнула головой Ферида.


- А у отца?


- У него две сестры: Мерем и Муслимат.


- А у них есть дочки?


- У Мерем дочки Захрет и Зурет, а у Муслимат - Бадзархан, Биба, Бэла и Быца.


- Вот! - торжествующе выкрикнула Акулина.


- Что, Быца?


- Да нет, Бэла! Вот хорошее имя.


- Разве так могут назвать казачку? - недоверчиво спросила Ферида.


- Ну, в общем, редко... Но это имя подходит. Ты скажи о нем Гордею. Вот увидишь, ему понравится, - сказала казачка, а про себя подумала: «После Киримхан Гордей и Быце был бы рад... а уж Бэле он будет просто счастлив».


Акулина оказалась права. Атаман не просто одобрил имя, оно на самом деле ему очень понравилось. К тому же ему не пришлось соглашаться на какое-то ужасное черкесское имя, как ему советовал Порфирий.


Неприятные сюрпризы не закончились на выборе имени для ребенка. Когда Гордей сказал Богдану, что скоро у него появится братик или сестричка, мальчик очень удивился, потом посмотрел серьезными глазами на отца и сказал:


- Не хочу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы