— Слушай, если ты хочешь поговорить об этом, я весь внимание. Если нет, я подожду, пока ты захочешь рассказать, — говорит он мне, и очередная куча кирпичей обрушивается со стены вокруг моего сердца. Черт бы его побрал вместе с его почти идеальностью.
Заехав на кладбище, Брэй глушит машину. Он выходит и идет к моей двери, открывая ее еще до того, как я успеваю сориентироваться.
— Спасибо, что подвез. Я ценю это. Думаю, увидимся вечером? — спрашиваю я.
— Детка, если ты хоть на мгновение подумала, что я оставлю тебя здесь, то ты сумасшедшая, как Харли Квинн. Иди и делай то, что тебе нужно. Я буду ждать здесь, — говорит он, прислоняясь к машине.
— Тебе не нужно этого делать. Холли приедет и заберет меня. Все в порядке, — спорю я.
— Я знаю, что не должен, но я хочу. Я не уеду, даже если ты позвонишь Холли. Я буду ждать тебя здесь, Райли.
Черт, он настойчив. Я даже не знаю, как с этим спорить.
— Ну, просто я не знаю, сколько времени это займет, — честно говорю я ему; мне нужно многое рассказать Дилану о прошедшем месяце.
— Неважно, не торопись. Мне все равно нужно сделать несколько звонков, — он наклоняется и нежно целует меня в губы, закрепляя нашу договоренность. Ладно, думаю, он подождет меня.
Я трачу немного времени на то, чтобы вырвать сорняки, которые выросли вокруг надгробия Дилана с момента моего последнего визита. Затем я устраиваюсь поудобнее и сижу, прислонившись к надгробию, и рассказываю брату о том, что произошло.
Я рассказываю ему о встрече Алиссы с Заком, о своей новой работе, о маме и Холли, а также о встрече с папой, которая только что закончилась. Я знаю, что сижу здесь уже давно, но есть еще один человек, о котором я должна ему рассказать. Откидываюсь назад и закрываю глаза; я вижу его лицо, даже с закрытыми глазами.
—