— Я уверен, что мои мальчики хорошо плавают, детка. Как же иначе, — он проводит руками вверх и вниз по своему телу, и я слежу за их движениями, — но они не настолько хороши, чтобы прорваться сквозь латекс.
Он обращается к Холли:
— Она на сто процентов не залетела, Холли.
— Подожди, с чего ты взял, что ты единственный парень, который приласкал мою киску за последние несколько недель? — спрашиваю я его. Это так, но он об этом не знает.
Челюсть Брэя сжимается и разжимается, глаза прищуриваются. О, он в бешенстве. Мне приходится очень постараться, чтобы сохранить покерфейс и не рассмеяться над его реакцией. Затем так же быстро, как он разозлился, появляется его наглая ухмылка.
— Я знаю, что у тебя никого не было. Любой другой член меркнет по сравнению со мной. Мы с тобой оба это знаем, детка, — в конце он подмигивает для пущей убедительности.
Я пожимаю плечами.
— Бывало и лучше, — я делаю скучающий вид.
— Вызов принят, — говорит он и поворачивается к Холли. — Холли, тебя подвезти домой?
— Нет, ни в коем случае. Я не могу придумать ничего хуже, чем застрять в машине с вами, голубки. Увидимся завтра, Рай, — Холли обнимает меня. — Пока, Брэй, удачи, — говорит она, направляясь к своей машине.
Брэй хватает меня за руку и ведет к своей машине.
— Нас с тобой ждет чертовски интересная ночь, детка. Ты усомнилась в моей мужественности — младший был очень обижен. Я собираюсь провести всю ночь, стирая память о любом другом члене.
Точно, я оскорбила его член, я поняла.
— Ха, тогда тебе стоит запастись энергетическими напитками, зайка.
Когда он собирается ответить, его телефон начинает играть «Hey Brother» от Avicii.
— Извини, это Зак. Я должен ответить, — говорит он и отвечает на звонок, одновременно открывая мою дверь. — Да? — так он отвечает на звонок, и больше я ничего не слышу. Он завершает разговор прежде, чем обойти машину. — Нам нужно заехать в клуб. Зак сегодня не может, так что мне нужно ему помочь. Я могу подбросить тебя ко мне домой или ты хочешь поехать со мной? — спрашивает он. От моего внимания не ускользнуло, что подбросить меня до моего дома — не вариант.
— Поехали в клуб. Мне есть, чем там заняться.
К тому времени, как мы добираемся до клуба, у меня уже целый список текстовых сообщений с поручениями от Зака. Судя по всему, он не собирается появляться несколько дней, и мне нужно убедиться, что Брэй не сожжет это место дотла.
— Зак часто берет отгулы? — спрашиваю я Брэя.
— Он никогда не делал этого раньше. А что?
— Лисса, должно быть, в худшем состоянии, чем я предполагала. Раз Зак остается с ней дома. Я должна ей позвонить.
— Я был у Зака прошлой ночью. Алисса еще не выходила из их спальни. Я думаю, может, просто дать им немного времени. Зак все равно сейчас никого к ней не подпустит.
— Забавно, что ты думаешь, будто он сможет помешать мне увидеть ее, — я смеюсь.
— Шшш, я не хочу, чтобы меня здесь поймали, Брэй, — шепчу я.
Последние несколько часов мы провели в клубе, каждый занимаясь своими делами. В итоге мы вернулись в комнату Брэя в квартире Зака. Он сказал что-то о том, что ему нужно остаться здесь, чтобы быть рядом, если он понадобится Заку. Вниз упало еще несколько этих чертовых кирпичей моей тщательно выстроенной брони вокруг сердца. Он, наверное, один из самых преданных людей, которых я встречала. Нет ничего, что он не сделал бы для своих брата и сестры. Впрочем, все трое Уильямсонов такие; они очень сплоченная команда. Не поймите меня превратно, я тоже готова на все ради Холли. Я просто постепенно открываю для себя, что в Брэе есть гораздо больше, чем его самоуверенность и привлекательная внешность, гораздо больше. Я не уверена, что мое сердце сможет с этим справиться. Чем больше времени я провожу с ним, тем больше мне нравится этот ярлык моего парня на нем.
— Детка, нас никто не услышит, поверь мне. А если и услышат, ты действительно думаешь, что они ворвутся сюда? — спрашивает он, расстегивая молнию на боку моего платья.
— Ты знаком со своим братом, Брэй? Конечно, он бы ворвался сюда.
— Да, скорее всего. Так что тебе придется вести себя тихо. Думаешь, сможешь не кричать, детка?
Я не уверена, что смогу. Мое тело уже пылает, а он пока только снимает с меня платье. Брэй медленно тянет платье вверх по моему телу.
— Подними, — приказывает он. Я поднимаю руки над головой, и платье следует за ними.
Брэй опускает платье на пол и отступает назад. Его глаза блуждают по моему телу вверх и вниз, медленно, очень медленно. По моей коже бегут мурашки: он даже не прикасается ко мне, а мое тело реагирует на него, для него.
— Черт возьми, детка. На тебе совсем ничего не было под этим платьем? Всю ночь? И я узнаю об этом только сейчас? В следующий раз мне придется проверять, что у тебя под одеждой, прежде чем мы выйдем из дома, — он качает головой.
— На мне было платье, Брэй, я не была голой всю ночь.